"internétique" meaning in Français

See internétique in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɛ̃.tɛʁ.ne.tik\ Forms: internétiques [plural, masculine, feminine]
  1. Qui concerne l’internet.
    Sense id: fr-internétique-fr-adj-McLje9wj Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de l’Internet
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: internetique Translations: internetic (Anglais), internetical (Anglais), internetico (Italien), de internet (Roumain), internetic (Roumain)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "inquiétèrent"
    },
    {
      "word": "réinquiètent"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) De internet, avec le suffixe -ique, francisé avec l’accent aigu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "internétiques",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "internetique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’Internet",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérôme Cordelier,Creuse : les bouseux vous saluent bien !, lepoint.fr, 8 juin 2012",
          "text": "Les Creusois, plus branchés que certains peuvent le croire, se sont déchaînés sur les réseaux sociaux. Une véritable jacquerie internétique qui a laissé pantois nos Parisiens, d’habitude plus prompts à la repartie."
        },
        {
          "ref": "Gilles Lyon-Caen,La critique de cinéma court-elle à sa perte ?, nouvelobs.com, 23 mars 2012.",
          "text": "Dire que la critique internétique claironne un rejet systématique de la presse serait réducteur. Et si cette litanie pointait plutôt une uniformisation, une défaite de la critique ?"
        },
        {
          "ref": "Philippe Ségur, L’Internet et la démocratie numérique, Presses universitaires de Perpignan, 2017, page 211",
          "text": "D’une part, il existe à ce jour une fracture numérique ou, en d’autres termes, une inégalité d’accès manifeste à l’outil internétique, qui fait que chacun n’a pas les moyens matériels, selon sa localisation géographique ou son milieu social, d’intégrer avec la même facilité le réseau mondial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne l’internet."
      ],
      "id": "fr-internétique-fr-adj-McLje9wj",
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.ne.tik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "internetic"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "internetical"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "internetico"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "de internet"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "internetic"
    }
  ],
  "word": "internétique"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "inquiétèrent"
    },
    {
      "word": "réinquiètent"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXᵉ siècle) De internet, avec le suffixe -ique, francisé avec l’accent aigu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "internétiques",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "internetique"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de l’Internet"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jérôme Cordelier,Creuse : les bouseux vous saluent bien !, lepoint.fr, 8 juin 2012",
          "text": "Les Creusois, plus branchés que certains peuvent le croire, se sont déchaînés sur les réseaux sociaux. Une véritable jacquerie internétique qui a laissé pantois nos Parisiens, d’habitude plus prompts à la repartie."
        },
        {
          "ref": "Gilles Lyon-Caen,La critique de cinéma court-elle à sa perte ?, nouvelobs.com, 23 mars 2012.",
          "text": "Dire que la critique internétique claironne un rejet systématique de la presse serait réducteur. Et si cette litanie pointait plutôt une uniformisation, une défaite de la critique ?"
        },
        {
          "ref": "Philippe Ségur, L’Internet et la démocratie numérique, Presses universitaires de Perpignan, 2017, page 211",
          "text": "D’une part, il existe à ce jour une fracture numérique ou, en d’autres termes, une inégalité d’accès manifeste à l’outil internétique, qui fait que chacun n’a pas les moyens matériels, selon sa localisation géographique ou son milieu social, d’intégrer avec la même facilité le réseau mondial."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui concerne l’internet."
      ],
      "raw_tags": [
        "Internet"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.ne.tik\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "internetic"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "internetical"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "internetico"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "de internet"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "word": "internetic"
    }
  ],
  "word": "internétique"
}

Download raw JSONL data for internétique meaning in Français (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.