See interlingual in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "intralingual" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé du préfixe inter- et de l’adjectif lingual (« relatif à la langue »)." ], "forms": [ { "form": "interlinguaux", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "interlinguale", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "interlinguales", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "inter-lingual" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Les cerveaux bilingues vieillissent différemment », Techno-Science.net, 26 avril 2011", "text": "La première séquence indiquait la langue du mot et fournissait un contexte aux lecteurs. La deuxième était un homographe interlingual, par exemple le mot « coin », qui signifie « angle » en français, mais « monnaie » en anglais." } ], "glosses": [ "Relatif à deux langues ou plus." ], "id": "fr-interlingual-fr-adj-xovDoYb4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interlingual" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inter-lingual" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etreyezhel" } ], "word": "interlingual" }
{ "antonyms": [ { "word": "intralingual" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé du préfixe inter- et de l’adjectif lingual (« relatif à la langue »)." ], "forms": [ { "form": "interlinguaux", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "interlinguale", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "interlinguales", "ipas": [ "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "inter-lingual" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "« Les cerveaux bilingues vieillissent différemment », Techno-Science.net, 26 avril 2011", "text": "La première séquence indiquait la langue du mot et fournissait un contexte aux lecteurs. La deuxième était un homographe interlingual, par exemple le mot « coin », qui signifie « angle » en français, mais « monnaie » en anglais." } ], "glosses": [ "Relatif à deux langues ou plus." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.lɛ̃.ɡwal\\" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interlingual" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inter-lingual" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "etreyezhel" } ], "word": "interlingual" }
Download raw JSONL data for interlingual meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.