See interculturalité in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de interculturel, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "interculturalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 229, 245 ] ], "ref": "« Un quart des Bruxellois de confession musulmane », Flandre Info.be, 18 novembre 2011", "text": "En tant que président du Cismoc (Centre interdisciplinaire d’études de l’Islam dans le monde contemporain), le professeur Felice Dassetto étudie depuis plus de 30 ans des sujets relatifs aux musulmans, à la radicalisation et à l’interculturalité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 160, 176 ] ], "ref": "« Deux nouvelles formations destinées aux imams », L’Express.fr, 11 mai 2010", "text": "Le ministre de l’Immigration se trouvait à l’Institut catholique de Paris qui dispense depuis janvier 2008 un cycle de formation intitulé « Religions, laïcité, interculturalité » qui accueille chaque année une vingtaine de futurs imams et aumôniers recevant par ailleurs une formation théologique dans des instituts confessionnels." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est interculturel." ], "id": "fr-interculturalité-fr-noun-uTF421G0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.kyl.ty.ʁa.li.te\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interculturality" } ], "word": "interculturalité" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ité", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de interculturel, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "interculturalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 229, 245 ] ], "ref": "« Un quart des Bruxellois de confession musulmane », Flandre Info.be, 18 novembre 2011", "text": "En tant que président du Cismoc (Centre interdisciplinaire d’études de l’Islam dans le monde contemporain), le professeur Felice Dassetto étudie depuis plus de 30 ans des sujets relatifs aux musulmans, à la radicalisation et à l’interculturalité." }, { "bold_text_offsets": [ [ 160, 176 ] ], "ref": "« Deux nouvelles formations destinées aux imams », L’Express.fr, 11 mai 2010", "text": "Le ministre de l’Immigration se trouvait à l’Institut catholique de Paris qui dispense depuis janvier 2008 un cycle de formation intitulé « Religions, laïcité, interculturalité » qui accueille chaque année une vingtaine de futurs imams et aumôniers recevant par ailleurs une formation théologique dans des instituts confessionnels." } ], "glosses": [ "Qualité de ce qui est interculturel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.tɛʁ.kyl.ty.ʁa.li.te\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "interculturality" } ], "word": "interculturalité" }
Download raw JSONL data for interculturalité meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.