"insubmersible" meaning in Français

See insubmersible in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl\, \ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl\, ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl Audio: LL-Q150 (fra)-0x010C-insubmersible.wav , LL-Q150 (fra)-Touam-insubmersible.wav , LL-Q150 (fra)-Webfil-insubmersible.wav Forms: insubmersibles [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ibl\
  1. Qui n’est pas susceptible d’être submergé.
    Sense id: fr-insubmersible-fr-adj-JrKKtXXU Categories (other): Exemples en français
  2. Qui résiste à tout ; à qui tout réussit. Tags: figuratively
    Sense id: fr-insubmersible-fr-adj-RgbbFAg1 Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: insubmergeable [rare], innoyable Translations: unsinkable (Anglais), nepotonjiv (Croate), inafondrabl (Gallo), αβύθιστος (Grec), inaffondabile (Italien)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec in-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ibl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de submersible, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "insubmersibles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Ce kayak, souple et léger, toujours enlevé sur le dos des lames, insubmersible, chavirable peut-être, - mais un coup de pagaye le redresse aisément, - peut résister et résiste, en effet, là où des chaloupes seraient immanquablement brisées."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              87
            ]
          ],
          "ref": "M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française,2ᵉ série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, p. 72",
          "text": "Nous pouvons admettre sans trop nous éloigner de la vérité, que la partie insubmersible de l'île n'est en compte rond que de vingt mille hectares; que la partie submersible durant l'hiver ([…]) est de trente-quatre mille trois cents hectares ; que la partie, enfin, presque toujours entièrement submergée pendant l'automne, l'hiver et une partie du printemps ([…]), est de dix-neuf mille neuf cents hectares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas susceptible d’être submergé."
      ],
      "id": "fr-insubmersible-fr-adj-JrKKtXXU"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              228
            ]
          ],
          "ref": "James Fillol, Une autre gloire : Souviens-toi d'où tu es tombé, Société des Écrivains, 2011, page 192",
          "text": "Je n'ai aucune envie de tricher, d'inventer une romance où j'aurais le rôle flatteur de l'amoureux triomphant ; parallèlement, lui présenter mon idylle comme un foirage complet risquerait de voiler l'image du macho insubmersible à laquelle il est attaché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui résiste à tout ; à qui tout réussit."
      ],
      "id": "fr-insubmersible-fr-adj-RgbbFAg1",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl\\",
      "rhymes": "\\ibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-insubmersible.wav",
      "ipa": "ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-insubmersible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-insubmersible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-insubmersible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-insubmersible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-insubmersible.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "insubmergeable"
    },
    {
      "word": "innoyable"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "unsinkable"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nepotonjiv"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "inafondrabl"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "αβύθιστος"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "inaffondabile"
    }
  ],
  "word": "insubmersible"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec in-",
    "Rimes en français en \\ibl\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de submersible, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "insubmersibles",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              78
            ]
          ],
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Ce kayak, souple et léger, toujours enlevé sur le dos des lames, insubmersible, chavirable peut-être, - mais un coup de pagaye le redresse aisément, - peut résister et résiste, en effet, là où des chaloupes seraient immanquablement brisées."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              74,
              87
            ]
          ],
          "ref": "M. de Rivière, « Mémoire sur la Camargue », dans les Annales de l'agriculture française,2ᵉ série, tome 34, Paris : chez Madame Huzard, avril 1826, p. 72",
          "text": "Nous pouvons admettre sans trop nous éloigner de la vérité, que la partie insubmersible de l'île n'est en compte rond que de vingt mille hectares; que la partie submersible durant l'hiver ([…]) est de trente-quatre mille trois cents hectares ; que la partie, enfin, presque toujours entièrement submergée pendant l'automne, l'hiver et une partie du printemps ([…]), est de dix-neuf mille neuf cents hectares."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui n’est pas susceptible d’être submergé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              215,
              228
            ]
          ],
          "ref": "James Fillol, Une autre gloire : Souviens-toi d'où tu es tombé, Société des Écrivains, 2011, page 192",
          "text": "Je n'ai aucune envie de tricher, d'inventer une romance où j'aurais le rôle flatteur de l'amoureux triomphant ; parallèlement, lui présenter mon idylle comme un foirage complet risquerait de voiler l'image du macho insubmersible à laquelle il est attaché."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui résiste à tout ; à qui tout réussit."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl\\",
      "rhymes": "\\ibl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-insubmersible.wav",
      "ipa": "ɛ̃.syb.mɛʁ.sibl",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-insubmersible.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-insubmersible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-insubmersible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-insubmersible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Étienne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-insubmersible.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-insubmersible.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-insubmersible.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Sainte-Marie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-insubmersible.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "insubmergeable"
    },
    {
      "word": "innoyable"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "unsinkable"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "nepotonjiv"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "inafondrabl"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "αβύθιστος"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "inaffondabile"
    }
  ],
  "word": "insubmersible"
}

Download raw JSONL data for insubmersible meaning in Français (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.