See inhabité in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\te\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lingua franca nova", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De habité, avec le préfixe in-." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! inhabités", "ipas": [ "\\i.na.bi.te\\", "\\i.na.bi.te\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "inhabitée", "ipas": [ "\\i.na.bi.te\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "inhabitées", "ipas": [ "\\i.na.bi.te\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 3", "text": "Aux aventureux, l'Islande offre aussi l’attrait de l’inconnu. Le cœur de l’île, inhabité et inhabitable, est encore une terre incognito." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Les îles Galapagos, autrefois inhabitées, n'étaient alors visitées que par quelques baleiniers qui venaient s'y ravitailler en eau." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Peu de villages. Quelques rares masures dont la plupart sont inhabitées." } ], "glosses": [ "Qui n’est pas habité." ], "id": "fr-inhabité-fr-adj-RLEZRNbG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" }, { "ipa": "\\i.na.bi.te\\", "rhymes": "\\te\\" }, { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "uninhabited" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dibobl" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "didud" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "deshabitat" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "inabitato" }, { "lang": "Lingua franca nova", "lang_code": "lfn", "word": "nonabitada" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "безлюдный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávdin" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ακατοίκητος" } ], "word": "inhabité" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De habité, avec le préfixe in-." ], "forms": [ { "form": "inhabités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\i.na.bi.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 119", "text": "Elle me fit entrer en me recommandant de faire le moins de bruit possible, bien que la chambre de sa mère fût sur la cour, et m’introduisit dans une pièce étroite qui devait être le salon. Il y faisait froid et il avait l’odeur de l’inhabité." }, { "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 12", "text": "« Je vous avertis, je vais franchir le pas, sauter hors de ce monde décent, habité, tiède et doux, je vais m’en arracher, tomber, choir dans l’inhabité, dans le vide… »" } ], "glosses": [ "Espace qui n’est pas habité." ], "id": "fr-inhabité-fr-noun-po4BpeEb" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "inhabité" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De habité, avec le préfixe in-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "inhabiter" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de inhabiter." ], "id": "fr-inhabité-fr-verb-WKSx9CbG" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "inhabité" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\te\\", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en grec", "Traductions en italien", "Traductions en lingua franca nova", "Traductions en russe", "Traductions en same du Nord", "français" ], "etymology_texts": [ "De habité, avec le préfixe in-." ], "forms": [ { "form": ":Modèle:! inhabités", "ipas": [ "\\i.na.bi.te\\", "\\i.na.bi.te\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "inhabitée", "ipas": [ "\\i.na.bi.te\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "inhabitées", "ipas": [ "\\i.na.bi.te\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 3", "text": "Aux aventureux, l'Islande offre aussi l’attrait de l’inconnu. Le cœur de l’île, inhabité et inhabitable, est encore une terre incognito." }, { "ref": "Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929", "text": "Les îles Galapagos, autrefois inhabitées, n'étaient alors visitées que par quelques baleiniers qui venaient s'y ravitailler en eau." }, { "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931", "text": "Peu de villages. Quelques rares masures dont la plupart sont inhabitées." } ], "glosses": [ "Qui n’est pas habité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" }, { "ipa": "\\i.na.bi.te\\", "rhymes": "\\te\\" }, { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Nancy)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inhabité.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "uninhabited" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "dibobl" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "didud" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "deshabitat" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "inabitato" }, { "lang": "Lingua franca nova", "lang_code": "lfn", "word": "nonabitada" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "безлюдный" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "ávdin" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ακατοίκητος" } ], "word": "inhabité" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De habité, avec le préfixe in-." ], "forms": [ { "form": "inhabités", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\i.na.bi.te\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 119", "text": "Elle me fit entrer en me recommandant de faire le moins de bruit possible, bien que la chambre de sa mère fût sur la cour, et m’introduisit dans une pièce étroite qui devait être le salon. Il y faisait froid et il avait l’odeur de l’inhabité." }, { "ref": "Nathalie Sarraute, Enfance, Gallimard, 1983, collection Folio, page 12", "text": "« Je vous avertis, je vais franchir le pas, sauter hors de ce monde décent, habité, tiède et doux, je vais m’en arracher, tomber, choir dans l’inhabité, dans le vide… »" } ], "glosses": [ "Espace qui n’est pas habité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "inhabité" } { "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De habité, avec le préfixe in-." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "inhabiter" } ], "glosses": [ "Participe passé masculin singulier de inhabiter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.na.bi.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "inhabité" }
Download raw JSONL data for inhabité meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.