See informalité in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "mâlifieront" }, { "word": "morfilaient" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ité", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de informel, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "informalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 129, 140 ] ], "ref": "Olivier Costa, Frédéric Mérand, Études européennes, 2017", "text": "De manière générale, une caractéristique des travaux récents sur la prise de décision est qu’ils insistent sur l’importance de l’informalité et relativisent les explications ne prenant en compte que les règles formelles." } ], "glosses": [ "Fait d’être informel." ], "id": "fr-informalité-fr-noun-0WrulDVI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.fɔʁ.ma.li.te\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "informality" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "qeyri-rəsmilik" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "informalità" } ], "word": "informalité" }
{ "anagrams": [ { "word": "mâlifieront" }, { "word": "morfilaient" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ité", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de informel, avec le suffixe -ité." ], "forms": [ { "form": "informalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 129, 140 ] ], "ref": "Olivier Costa, Frédéric Mérand, Études européennes, 2017", "text": "De manière générale, une caractéristique des travaux récents sur la prise de décision est qu’ils insistent sur l’importance de l’informalité et relativisent les explications ne prenant en compte que les règles formelles." } ], "glosses": [ "Fait d’être informel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.fɔʁ.ma.li.te\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "informality" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "qeyri-rəsmilik" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "informalità" } ], "word": "informalité" }
Download raw JSONL data for informalité meaning in Français (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-12 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.