"infatuer" meaning in Français

See infatuer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɛ̃.fa.tɥe\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-infatuer.wav Forms: s’infatuer [pronominal]
  1. S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose, s’enticher, s’engouer de …. Tags: obsolete
    Sense id: fr-infatuer-fr-verb-opMVSb7l Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Séduire. Tags: transitive
    Sense id: fr-infatuer-fr-verb-jcSsA277 Categories (other): Exemples en français, Verbes transitifs en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.): amoediiñ gant unan bennak pe un dra bennak (Breton), sodiñ gant unan bennak pe un dra bennak (Breton), infatuare (Italien), zelfingenomen maken (Néerlandais), verwaand worden (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "enfuriât"
    },
    {
      "word": "funerait"
    },
    {
      "word": "furaient"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes du premier groupe en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes exclusivement pronominaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin infatuare, de fatuus, « sot »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’infatuer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "text": "S’infatuer de quelqu’un."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "text": "S’infatuer d’une opinion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose, s’enticher, s’engouer de …."
      ],
      "id": "fr-infatuer-fr-verb-opMVSb7l",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              159
            ]
          ],
          "ref": "Amélie Nothomb, Le Sabotage amoureux, Éditions Albin Michel, Paris, 1993, page 9",
          "text": "La Chine est comme une courtisane habile qui parviendrait à faire oublier ses innombrables imperfections physiques sans même les dissimuler, et qui infatuerait tous ses amants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séduire."
      ],
      "id": "fr-infatuer-fr-verb-jcSsA277",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.fa.tɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-infatuer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-infatuer.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "amoediiñ gant unan bennak pe un dra bennak"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "sodiñ gant unan bennak pe un dra bennak"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "infatuare"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "zelfingenomen maken"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "verwaand worden"
    }
  ],
  "word": "infatuer"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "enfuriât"
    },
    {
      "word": "funerait"
    },
    {
      "word": "furaient"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Verbes du premier groupe en français",
    "Verbes en français",
    "Verbes exclusivement pronominaux en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin infatuare, de fatuus, « sot »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "s’infatuer",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "1ᵉʳ groupe"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "text": "S’infatuer de quelqu’un."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "text": "S’infatuer d’une opinion."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose, s’enticher, s’engouer de …."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Verbes transitifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              159
            ]
          ],
          "ref": "Amélie Nothomb, Le Sabotage amoureux, Éditions Albin Michel, Paris, 1993, page 9",
          "text": "La Chine est comme une courtisane habile qui parviendrait à faire oublier ses innombrables imperfections physiques sans même les dissimuler, et qui infatuerait tous ses amants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séduire."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.fa.tɥe\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-infatuer.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/25/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-infatuer.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-infatuer.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "pronominal"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "amoediiñ gant unan bennak pe un dra bennak"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "sodiñ gant unan bennak pe un dra bennak"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "infatuare"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "zelfingenomen maken"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "S’exagérer le mérite ou l’importance d’une personne ou d’une chose.",
      "word": "verwaand worden"
    }
  ],
  "word": "infatuer"
}

Download raw JSONL data for infatuer meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.