"indélivrable" meaning in Français

See indélivrable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɛ̃.de.li.vʁabl\ Forms: indélivrables [plural, masculine, feminine]
  1. Qui ne peut pas être délivré.
    Sense id: fr-indélivrable-fr-adj-8cV~03kO Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: unbefreibar (Allemand)

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "délivrable"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec in-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1845)Dérivé de délivrable, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "indélivrables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Notre cœur, Paul Ollendorff, Paris, 1890, page 121",
          "text": "Reconnaissante, mais fille des doutes modernes, captive indélivrable des ironies rongeuses, elle sourit en lui répondant :\n- Ne vous engagez pas tant que ça !"
        },
        {
          "ref": "Bulletins et mémoires de la Société obstétricale et gynécologique de Paris, 1895, page 76",
          "text": "J’ai déjà eu l’occasion de décrire, il y a cinq ou six ans, l’usage des tractions continues dans les cas de délivrance difficile. Elles m’ont rendu de précieux services. Une première fois il s’agissait d’une femme indélivrable depuis vingt-quatre heures pour un enchatonnement contre lequel se brisaient tous nos efforts."
        },
        {
          "ref": "Stanislas-XavierTouchet, Œuvres choisies oratoires et pastorales, Herluison-Poussielgue-Lethielleux, Paris, 1899, page 414",
          "text": "Ce ne fut pas promesse vaine. En trois coups d’épée, elle délivra Orléans que tous jugeaient indélivrable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne peut pas être délivré."
      ],
      "id": "fr-indélivrable-fr-adj-8cV~03kO"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.de.li.vʁabl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "unbefreibar"
    }
  ],
  "word": "indélivrable"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "word": "délivrable"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec in-",
    "Traductions en allemand",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1845)Dérivé de délivrable, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "indélivrables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Notre cœur, Paul Ollendorff, Paris, 1890, page 121",
          "text": "Reconnaissante, mais fille des doutes modernes, captive indélivrable des ironies rongeuses, elle sourit en lui répondant :\n- Ne vous engagez pas tant que ça !"
        },
        {
          "ref": "Bulletins et mémoires de la Société obstétricale et gynécologique de Paris, 1895, page 76",
          "text": "J’ai déjà eu l’occasion de décrire, il y a cinq ou six ans, l’usage des tractions continues dans les cas de délivrance difficile. Elles m’ont rendu de précieux services. Une première fois il s’agissait d’une femme indélivrable depuis vingt-quatre heures pour un enchatonnement contre lequel se brisaient tous nos efforts."
        },
        {
          "ref": "Stanislas-XavierTouchet, Œuvres choisies oratoires et pastorales, Herluison-Poussielgue-Lethielleux, Paris, 1899, page 414",
          "text": "Ce ne fut pas promesse vaine. En trois coups d’épée, elle délivra Orléans que tous jugeaient indélivrable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui ne peut pas être délivré."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.de.li.vʁabl\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "unbefreibar"
    }
  ],
  "word": "indélivrable"
}

Download raw JSONL data for indélivrable meaning in Français (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.