"indéfinissable" meaning in Français

See indéfinissable in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \ɛ̃.de.fi.ni.sabl\, \ɛ̃.de.fi.ni.sabl\ Audio: LL-Q150 (fra)-DSwissK-indéfinissable.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav Forms: indéfinissables [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \abl\
  1. Qu’on ne peut définir.
    Sense id: fr-indéfinissable-fr-adj-MmeTMc7Q Categories (other): Exemples en français
  2. Qualifie les choses dont on ne peut se rendre compte. Tags: figuratively
    Sense id: fr-indéfinissable-fr-adj-xry2-XPD Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ni chair ni poisson Derived forms: indéfinissablement Translations: indefinable (Anglais), indefinible (Espagnol), indefinibile (Italien), odefinierbar (Suédois), nedefinovatelný (Tchèque)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français préfixés avec in-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -able",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\abl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "indéfinissablement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé de définissable, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "indéfinissables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Malgré la brièveté de son regard, il put alors admirer l'expression de mélancolie qui donnait à la figure pensive de la comtesse je ne sais quel attrait indéfinissable."
        },
        {
          "ref": "Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836",
          "text": "Les Liméniennes ont toutes de belles couleurs, les lèvres d’un rouge vif, de beaux cheveux noirs et bouclés naturellement, des yeux noirs d’une expression indéfinissable d’esprit, de fierté et de langueur."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 328 de l’édition de 1921",
          "text": "Il essaya de se persuader qu’il était à l’aise et en sécurité ; mais bientôt, l’indéfinissable inquiétude de l’animal sociable, abandonné dans la solitude, le tourmenta."
        },
        {
          "ref": "Mélusine Vaglio, Kitty Lord : L'anneau ourovore, Hachette Livres, 2006",
          "text": "Mais c'était l’irrégularité de la couleur de ses iris, l'un bleu pâle et l'autre jaune, qui achevait de conférer à son visage une étrangeté indéfinissable."
        },
        {
          "ref": "Laurent Bettoni, Les Costello, une série mordante, saison 1, éd. les indés, 2016",
          "text": "« C'est pour qui ? » se renseigna le Michel-Ange de l'épiderme, tout en se grattant les roustons à travers son calfouette distendu et d'une couleur indéfinissable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu’on ne peut définir."
      ],
      "id": "fr-indéfinissable-fr-adj-MmeTMc7Q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Une indéfinissable attraction poussait en avant ces hardis pionniers."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903",
          "text": "Et puis quelque chose d'indéfinissable, mais de troublant et d'enivrant, qui émanait il ne savait d'où, tout cela l'avait bouleversé, avait fait jaillir en lui des sources d'émotion dont il n'eût jamais soupçonné l'existence."
        },
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Un sourire d’une expression indéfinissable glissa sur les lèvres pâles et minces du pirate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie les choses dont on ne peut se rendre compte."
      ],
      "id": "fr-indéfinissable-fr-adj-xry2-XPD",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.de.fi.ni.sabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.de.fi.ni.sabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-indéfinissable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-indéfinissable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ni chair ni poisson"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "indefinable"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "indefinible"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "indefinibile"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "odefinierbar"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nedefinovatelný"
    }
  ],
  "word": "indéfinissable"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dates manquantes en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français préfixés avec in-",
    "Mots en français suffixés avec -able",
    "Rimes en français en \\abl\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "indéfinissablement"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser)Dérivé de définissable, avec le préfixe in-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "indéfinissables",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Malgré la brièveté de son regard, il put alors admirer l'expression de mélancolie qui donnait à la figure pensive de la comtesse je ne sais quel attrait indéfinissable."
        },
        {
          "ref": "Flora Tristan; Les Femmes de Lima, dans Revue de Paris, tome 32, 1836",
          "text": "Les Liméniennes ont toutes de belles couleurs, les lèvres d’un rouge vif, de beaux cheveux noirs et bouclés naturellement, des yeux noirs d’une expression indéfinissable d’esprit, de fierté et de langueur."
        },
        {
          "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 328 de l’édition de 1921",
          "text": "Il essaya de se persuader qu’il était à l’aise et en sécurité ; mais bientôt, l’indéfinissable inquiétude de l’animal sociable, abandonné dans la solitude, le tourmenta."
        },
        {
          "ref": "Mélusine Vaglio, Kitty Lord : L'anneau ourovore, Hachette Livres, 2006",
          "text": "Mais c'était l’irrégularité de la couleur de ses iris, l'un bleu pâle et l'autre jaune, qui achevait de conférer à son visage une étrangeté indéfinissable."
        },
        {
          "ref": "Laurent Bettoni, Les Costello, une série mordante, saison 1, éd. les indés, 2016",
          "text": "« C'est pour qui ? » se renseigna le Michel-Ange de l'épiderme, tout en se grattant les roustons à travers son calfouette distendu et d'une couleur indéfinissable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qu’on ne peut définir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873",
          "text": "Une indéfinissable attraction poussait en avant ces hardis pionniers."
        },
        {
          "ref": "Isabelle Eberhardt, Le Major, 1903",
          "text": "Et puis quelque chose d'indéfinissable, mais de troublant et d'enivrant, qui émanait il ne savait d'où, tout cela l'avait bouleversé, avait fait jaillir en lui des sources d'émotion dont il n'eût jamais soupçonné l'existence."
        },
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Un sourire d’une expression indéfinissable glissa sur les lèvres pâles et minces du pirate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie les choses dont on ne peut se rendre compte."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.de.fi.ni.sabl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.de.fi.ni.sabl\\",
      "rhymes": "\\abl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DSwissK-indéfinissable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-DSwissK-indéfinissable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (canton du Valais)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DSwissK-indéfinissable.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cornimont (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-indéfinissable.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ni chair ni poisson"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "indefinable"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "indefinible"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "indefinibile"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "word": "odefinierbar"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nedefinovatelný"
    }
  ],
  "word": "indéfinissable"
}

Download raw JSONL data for indéfinissable meaning in Français (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.