See incontournable in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Cet adjectif est composé du préfixe privatif in- et contournable dérivé de contourner avec le suffixe adjectival -able." ], "forms": [ { "form": "incontournables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "contour" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Que l'on ne peut contourner." ], "id": "fr-incontournable-fr-adj-jvuz80G-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, nᵒ 67, p.5, automne 2008", "text": "Existe-t-il un type de preuves incontournables qu’il suffirait d’évoquer pour persuader de la justesse de sa position ses opposants les plus tenaces ?" }, { "ref": "André Hubert Hérault & Jean de Raigniac, Le canton de Saint-Gilles-Croix-de-Vie en Vendée, éd. Bonnefonds, 1999", "text": "Rendez-vous incontournable des amoureux de la pyrotechnie, de la musique et de la poésie, le spectacle pyromélodique de Saint-Hilaire-de-Riez a lieu chaque année le troisième vendredi de juillet." }, { "ref": "Canon Ball, Kiss Mania : Kiss par un fan, Camion Blanc, 2012", "text": "Ce film musical nous baigne dans les années soixante-dix avec tout ce qu'il y a de plus kitch ; mais comme souvent, certains films comme celui-ci, qualifiés de « nanards » par les critiques, deviennent incontournables après leur sortie." }, { "ref": "Retrait d’herbicide : La filière de l’endive risque l’impasse, le 20 octobre 2020, sur le site de La France Agricole (www.lafranceagricole.fr)", "text": "Les États membres devraient se prononcer cette semaine pour ou contre le renouvellement de la benfluraline, une substance active herbicide incontournable sur plusieurs cultures telle que les chicorées (endive et boisson)." } ], "glosses": [ "Qui est obligatoire, obligé ou inévitable." ], "id": "fr-incontournable-fr-adj-dYPN5Jz7", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kɔ̃.tuʁ.nabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "unumgänglich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "unausweichlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "unavoidable" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "imprescindible" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "neobkhodimyï", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "необходимый" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "neopominutelný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "nevyhnutelný" } ], "word": "incontournable" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Cet adjectif est composé du préfixe privatif in- et contournable dérivé de contourner avec le suffixe adjectival -able." ], "forms": [ { "form": "incontournables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 19 août 2023, page 27", "text": "Au centre et à l’aile, il y a un vrai casse-tête à résoudre avec, aux côtés à résoudre avec, aux côtés des incontournables (Damian Penaud, Gabin Villière, Gaël Fickou, Jonathan Danty), quatre joueurs pour trois places : Arthur Vincent, Yoram Moefana, Louis Bielle-Biarrey et Émilien Gailleton." } ], "glosses": [ "Personne ou chose inévitable, dont on ne peut pas se passer." ], "id": "fr-incontournable-fr-noun-SSrWhIyQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kɔ̃.tuʁ.nabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "incontournable" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "etymology_texts": [ "Cet adjectif est composé du préfixe privatif in- et contournable dérivé de contourner avec le suffixe adjectival -able." ], "forms": [ { "form": "incontournables", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "contour" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Que l'on ne peut contourner." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Louis Dubé, L’argument déterminant et les théories du complot, dans Le Québec sceptique, nᵒ 67, p.5, automne 2008", "text": "Existe-t-il un type de preuves incontournables qu’il suffirait d’évoquer pour persuader de la justesse de sa position ses opposants les plus tenaces ?" }, { "ref": "André Hubert Hérault & Jean de Raigniac, Le canton de Saint-Gilles-Croix-de-Vie en Vendée, éd. Bonnefonds, 1999", "text": "Rendez-vous incontournable des amoureux de la pyrotechnie, de la musique et de la poésie, le spectacle pyromélodique de Saint-Hilaire-de-Riez a lieu chaque année le troisième vendredi de juillet." }, { "ref": "Canon Ball, Kiss Mania : Kiss par un fan, Camion Blanc, 2012", "text": "Ce film musical nous baigne dans les années soixante-dix avec tout ce qu'il y a de plus kitch ; mais comme souvent, certains films comme celui-ci, qualifiés de « nanards » par les critiques, deviennent incontournables après leur sortie." }, { "ref": "Retrait d’herbicide : La filière de l’endive risque l’impasse, le 20 octobre 2020, sur le site de La France Agricole (www.lafranceagricole.fr)", "text": "Les États membres devraient se prononcer cette semaine pour ou contre le renouvellement de la benfluraline, une substance active herbicide incontournable sur plusieurs cultures telle que les chicorées (endive et boisson)." } ], "glosses": [ "Qui est obligatoire, obligé ou inévitable." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kɔ̃.tuʁ.nabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "unumgänglich" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "unausweichlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "unavoidable" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "imprescindible" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "neobkhodimyï", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "необходимый" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "neopominutelný" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "que l'on ne peut contourner", "word": "nevyhnutelný" } ], "word": "incontournable" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Cet adjectif est composé du préfixe privatif in- et contournable dérivé de contourner avec le suffixe adjectival -able." ], "forms": [ { "form": "incontournables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "journal Sud Ouest, édition Charente-Maritime, 19 août 2023, page 27", "text": "Au centre et à l’aile, il y a un vrai casse-tête à résoudre avec, aux côtés à résoudre avec, aux côtés des incontournables (Damian Penaud, Gabin Villière, Gaël Fickou, Jonathan Danty), quatre joueurs pour trois places : Arthur Vincent, Yoram Moefana, Louis Bielle-Biarrey et Émilien Gailleton." } ], "glosses": [ "Personne ou chose inévitable, dont on ne peut pas se passer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ̃.kɔ̃.tuʁ.nabl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-incontournable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-incontournable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "incontournable" }
Download raw JSONL data for incontournable meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.