See inégalité in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "génialité" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe marocain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en solrésol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "inégalité de Cauchy-Schwarz" }, { "word": "inégalité des chances" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin inaequalitas refait sur la base de inégal, égalité." ], "forms": [ { "form": "inégalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "non-égalité" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 159, 168 ], [ 233, 242 ] ], "ref": "François Quesnay, Observations sur le Droit naturel des hommes réunis en société, 1765", "text": "Mais en considérant les facultés corporelles et intellectuelles, et les autres moyens de chaque homme en particulier, nous y trouverons encore une plus grande inégalité relativement à la jouissance du droit naturel des hommes. Cette inégalité n’admet ni juste ni injuste dans son principe ; elle résulte de la combinaison des loix de la nature ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 14 ] ], "ref": "INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009", "text": "Les inégalités d’évolution des salaires doivent aussi être mesurées le long de l’échelle des revenus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 45 ] ], "ref": "Saïd Bouamama, « Communautarisme : « un spectre hante la France » », Omar Slaouti éd., Racismes de France. La Découverte, 2020, pp. 249-262.", "text": "La transformation des victimes des inégalités sociales en coupables contribue ainsi à occulter le développement d’une société pyramidale." } ], "glosses": [ "Défaut d’égalité." ], "id": "fr-inégalité-fr-noun-9WvlMtbj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 68 ] ], "ref": "Denis Diderot, Le Fils Naturel, 1757, éditions GF, page 54, 2005", "text": "Je ne vois, dans toute la conduite de Rosalie, que de ces inégalités auxquelles les femmes les mieux nées sont le plus sujettes, et qu'il est quelquefois si doux d'avoir à leur pardonner." } ], "glosses": [ "Inégalités d'humeur." ], "id": "fr-inégalité-fr-noun-m6fEm3Tq", "tags": [ "dated", "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "ref": "A. S. Bhalla, Mondialisation, croissance et marginalisation, page 46, IDRC-CRDI, 1998", "text": "Nous serions alors préoccupés par les inégalités, que beaucoup jugent pernicieuses, plutôt que par la pauvreté absolue, que ces mêmes personnes et beaucoup d'autres jugent plus pernicieuse encore." }, { "bold_text_offsets": [ [ 366, 376 ] ], "ref": "Jean-Christophe Gay, Nouvelle-Calédonie : un archipel miné par les inégalités, The Conversation, 2 septembre 2024", "text": "En dépit d’une politique très volontariste et l’ampleur des mesures prises par l’État depuis 1988, avec des investissements structurants dans le domaine des transports (transversale Koné-Tiwaka), de la santé (Médipôle de Koutio) ou de la formation (programmes « 400 Cadres » et « Cadres Avenir ») notamment, avec une discrimination positive en faveur des Kanak, les inégalités restent spectaculaires entre communautés." } ], "glosses": [ "Inégalités économiques et sociales entre les citoyens." ], "id": "fr-inégalité-fr-noun-ZnwwuQJM", "raw_tags": [ "Absolument" ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 74, 84 ] ], "ref": "Julien Turgan, Les Ballons: histoire de la locomotion aérienne, 1851, chap.18, page 203", "text": "Cependant l'aérostat s'abaissait vers la terre, et la nacelle, rasant les inégalités du sol, éprouvait de fortes secousses." } ], "glosses": [ "Irrégularités ; défectuosités de ce qui est inégal." ], "id": "fr-inégalité-fr-noun-ONs-Z4cv", "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français des mathématiques", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "Vincent Honorat, Analyse thermomécanique par mesure des champs élastomères, thèse de doctorat, Université de Montpellier II, janvier 2006, page 79", "text": "L’inégalité T > 0 provient de l’hypothèse de croissance monotone de l'entropie avec l'énergie interne (Callen, 1985)." } ], "glosses": [ "Sorte d'équation dans laquelle les deux termes ne sont pas strictement égaux." ], "id": "fr-inégalité-fr-noun-04Kv0sa6", "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ne.ɡa.li.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inequality" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inequity" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "عدم المساوة" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "عدم المساواة" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "qeyri-bərabərlik" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "desberdintza" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "dizingalded" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "desigualtat" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bùpíngděng", "word": "不平等" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bulpyeongdeung", "traditional_writing": "不平等", "word": "불평등" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "desigualdad" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "disparidad" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ανισότητα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ne-egaleso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disuaglianza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disparità" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fubyōdō", "word": "不平等" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "nierówność" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "ilegalidade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "desiguladade" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "l'asolmi" } ], "word": "inégalité" }
{ "anagrams": [ { "word": "génialité" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe marocain", "Traductions en azéri", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en solrésol", "français" ], "derived": [ { "word": "inégalité de Cauchy-Schwarz" }, { "word": "inégalité des chances" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Du latin inaequalitas refait sur la base de inégal, égalité." ], "forms": [ { "form": "inégalités", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "non-égalité" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 159, 168 ], [ 233, 242 ] ], "ref": "François Quesnay, Observations sur le Droit naturel des hommes réunis en société, 1765", "text": "Mais en considérant les facultés corporelles et intellectuelles, et les autres moyens de chaque homme en particulier, nous y trouverons encore une plus grande inégalité relativement à la jouissance du droit naturel des hommes. Cette inégalité n’admet ni juste ni injuste dans son principe ; elle résulte de la combinaison des loix de la nature ; […]." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 14 ] ], "ref": "INSEE, Partage de la valeur ajoutée, partage des profits et écarts de rémunérations en France, mai 2009", "text": "Les inégalités d’évolution des salaires doivent aussi être mesurées le long de l’échelle des revenus." }, { "bold_text_offsets": [ [ 35, 45 ] ], "ref": "Saïd Bouamama, « Communautarisme : « un spectre hante la France » », Omar Slaouti éd., Racismes de France. La Découverte, 2020, pp. 249-262.", "text": "La transformation des victimes des inégalités sociales en coupables contribue ainsi à occulter le développement d’une société pyramidale." } ], "glosses": [ "Défaut d’égalité." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 58, 68 ] ], "ref": "Denis Diderot, Le Fils Naturel, 1757, éditions GF, page 54, 2005", "text": "Je ne vois, dans toute la conduite de Rosalie, que de ces inégalités auxquelles les femmes les mieux nées sont le plus sujettes, et qu'il est quelquefois si doux d'avoir à leur pardonner." } ], "glosses": [ "Inégalités d'humeur." ], "tags": [ "dated", "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 48 ] ], "ref": "A. S. Bhalla, Mondialisation, croissance et marginalisation, page 46, IDRC-CRDI, 1998", "text": "Nous serions alors préoccupés par les inégalités, que beaucoup jugent pernicieuses, plutôt que par la pauvreté absolue, que ces mêmes personnes et beaucoup d'autres jugent plus pernicieuse encore." }, { "bold_text_offsets": [ [ 366, 376 ] ], "ref": "Jean-Christophe Gay, Nouvelle-Calédonie : un archipel miné par les inégalités, The Conversation, 2 septembre 2024", "text": "En dépit d’une politique très volontariste et l’ampleur des mesures prises par l’État depuis 1988, avec des investissements structurants dans le domaine des transports (transversale Koné-Tiwaka), de la santé (Médipôle de Koutio) ou de la formation (programmes « 400 Cadres » et « Cadres Avenir ») notamment, avec une discrimination positive en faveur des Kanak, les inégalités restent spectaculaires entre communautés." } ], "glosses": [ "Inégalités économiques et sociales entre les citoyens." ], "raw_tags": [ "Absolument" ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 74, 84 ] ], "ref": "Julien Turgan, Les Ballons: histoire de la locomotion aérienne, 1851, chap.18, page 203", "text": "Cependant l'aérostat s'abaissait vers la terre, et la nacelle, rasant les inégalités du sol, éprouvait de fortes secousses." } ], "glosses": [ "Irrégularités ; défectuosités de ce qui est inégal." ], "tags": [ "plural" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français des mathématiques" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 11 ] ], "ref": "Vincent Honorat, Analyse thermomécanique par mesure des champs élastomères, thèse de doctorat, Université de Montpellier II, janvier 2006, page 79", "text": "L’inégalité T > 0 provient de l’hypothèse de croissance monotone de l'entropie avec l'énergie interne (Callen, 1985)." } ], "glosses": [ "Sorte d'équation dans laquelle les deux termes ne sont pas strictement égaux." ], "topics": [ "mathematics" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ne.ɡa.li.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav.ogg", "raw_tags": [ "Nancy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-inégalité.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inequality" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "inequity" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "عدم المساوة" }, { "lang": "Arabe marocain", "lang_code": "ary", "word": "عدم المساواة" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "qeyri-bərabərlik" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "desberdintza" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "dizingalded" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "desigualtat" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "bùpíngděng", "word": "不平等" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "bulpyeongdeung", "traditional_writing": "不平等", "word": "불평등" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "desigualdad" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "feminine" ], "word": "disparidad" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "ανισότητα" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "ne-egaleso" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disuaglianza" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "disparità" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "fubyōdō", "word": "不平等" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "nierówność" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "tags": [ "feminine" ], "word": "ilegalidade" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "desiguladade" }, { "lang": "Solrésol", "lang_code": "solrésol", "word": "l'asolmi" } ], "word": "inégalité" }
Download raw JSONL data for inégalité meaning in Français (6.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.