"imprésario" meaning in Français

See imprésario in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\, \ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\, \ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\, \s\, \ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\ Audio: LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-imprésario.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imprésario.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-imprésario.wav Forms: imprésarios [plural], imprésaria [feminine], impresario
  1. Celui qui dirige une entreprise théâtrale ; celui qui s’occupe de la vie professionnelle d’un artiste ou d’un groupe d’artistes.
    Sense id: fr-imprésario-fr-noun-NafhyHww Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: manager Translations (Celui qui dirige une entreprise théâtrale): Manager [masculine] (Allemand), Impresario [masculine] (Allemand), impresario (Anglais), booking agent (Anglais), promoter (Anglais), impresario [masculine] (Espagnol), impresario (Ido), impresario [masculine] (Italien), impresari (Occitan), empresário [masculine] (Portugais), intendente [masculine, feminine] (Portugais), impresar [masculine] (Roumain)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apriorisme"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Métiers du secteur tertiaire en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1753) Terme emprunté à l’italien impresario (« entrepreneur »), lui-même dérivé de impresa (« entreprise ») d’où la forme imprese, 1578, féminin substantivé de impreso, participe passé de imprendere (« entreprendre »), issu du latin populaire imprehendere (« prendre »), composé du latin classique prehendere (« prendre »). On trouve aussi la graphie francisée imprésario (avec un accent aigu) qui semble récente (1949)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "imprésarios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "imprésaria",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "impresario",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "Jamais imprésario qui veut réussir coûte que coûte ne déploya plus d’activité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              188
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 113",
          "text": "C’est ainsi que le seul conseil que l’on put me donner à Rabat pour me rendre à Meknès en passant par les Zemmour était de me mettre sous la protection d’un chérif qui servait d’imprésario à une troupe de musiciens et de danseuses avec laquelle il parcourait les pays berbères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui dirige une entreprise théâtrale ; celui qui s’occupe de la vie professionnelle d’un artiste ou d’un groupe d’artistes."
      ],
      "id": "fr-imprésario-fr-noun-NafhyHww"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-imprésario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-imprésario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imprésario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imprésario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-imprésario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-imprésario.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "manager"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Manager"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Impresario"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "booking agent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "promoter"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "impresari"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empresário"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "intendente"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impresar"
    }
  ],
  "word": "imprésario"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "apriorisme"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Métiers du secteur tertiaire en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1753) Terme emprunté à l’italien impresario (« entrepreneur »), lui-même dérivé de impresa (« entreprise ») d’où la forme imprese, 1578, féminin substantivé de impreso, participe passé de imprendere (« entreprendre »), issu du latin populaire imprehendere (« prendre »), composé du latin classique prehendere (« prendre »). On trouve aussi la graphie francisée imprésario (avec un accent aigu) qui semble récente (1949)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "imprésarios",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "imprésaria",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "impresario",
      "raw_tags": [
        "orthographe traditionnelle"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "orthographe rectifiée de 1990"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              7,
              17
            ]
          ],
          "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873",
          "text": "Jamais imprésario qui veut réussir coûte que coûte ne déploya plus d’activité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              178,
              188
            ]
          ],
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 113",
          "text": "C’est ainsi que le seul conseil que l’on put me donner à Rabat pour me rendre à Meknès en passant par les Zemmour était de me mettre sous la protection d’un chérif qui servait d’imprésario à une troupe de musiciens et de danseuses avec laquelle il parcourait les pays berbères."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celui qui dirige une entreprise théâtrale ; celui qui s’occupe de la vie professionnelle d’un artiste ou d’un groupe d’artistes."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.sa.ʁjo\\"
    },
    {
      "ipa": "\\s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɛ̃.pʁe.za.ʁjo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-imprésario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Arthur_Crbz-imprésario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Occitanie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Arthur Crbz-imprésario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imprésario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-imprésario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aude (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-imprésario.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-imprésario.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-imprésario.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-imprésario.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "manager"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Manager"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Impresario"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "booking agent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "promoter"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impresario"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "word": "impresari"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "empresário"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "intendente"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "Celui qui dirige une entreprise théâtrale",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "impresar"
    }
  ],
  "word": "imprésario"
}

Download raw JSONL data for imprésario meaning in Français (5.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.