"immensité" meaning in Français

See immensité in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \i.mɑ̃.si.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-immensité.wav Forms: immensités [plural]
  1. Espace sans bornes ; état de ce qui est immense.
    Sense id: fr-immensité-fr-noun-Itk63jpi Categories (other): Exemples en français, Pages liées à Wikisource en français
  2. Espace sans bornes ; état de ce qui est immense.
    Grandeur infinie, sans bornes, en parlant de Dieu.
    Sense id: fr-immensité-fr-noun-IZDGvuwc Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  3. Très vaste étendue.
    Sense id: fr-immensité-fr-noun-C-ilwdi3 Categories (other): Exemples en français
  4. Ce qui est très considérable dans son genre. Tags: broadly
    Sense id: fr-immensité-fr-noun-o0k3zYoe Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: immensity (Anglais), vastness (Anglais), inmensidad (Espagnol), inmensidade [feminine] (Galicien), immensità (Italien), glupuca (Kotava), guluca (Kotava), imensidade [feminine] (Portugais), d'omire (Solrésol), gränslöshet [common] (Suédois)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en solrésol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin immensitas (« état de ce qui ne peut se mesurer »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "immensités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages liées à Wikisource en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VII, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Au milieu de l’insondable obscurité, dont s’enveloppe le Kara-Koum, j’éprouve l’impression que donne l’immensité nocturne de la mer autour d’un navire."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCIII. « Que disent les sirènes au fond des ports », E. Sansot et Cie, 1907, page 191",
          "text": "Là-bas, ils ne verront plus que les immensités interdites aux pas des hommes : le ciel et l’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace sans bornes ; état de ce qui est immense."
      ],
      "id": "fr-immensité-fr-noun-Itk63jpi"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’immensité est un attribut de Dieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace sans bornes ; état de ce qui est immense.",
        "Grandeur infinie, sans bornes, en parlant de Dieu."
      ],
      "id": "fr-immensité-fr-noun-IZDGvuwc",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Ces infortunés, depuis les temps les plus anciens, se sont évertués à épierrer ces immensités du Causse, ces plateaux calcaires."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "A quoi peut-on songer lorsque l'on s'engage sur une immensité aussi vaste que celle de l'Atlantique Nord?"
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Le navire imperturbable cingle vers l'immensité polaire, se glisse parmi les icebergs fantastiques qui dérivent en tournoyant cauteleusement, évités de justesse, en vain menaçants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très vaste étendue."
      ],
      "id": "fr-immensité-fr-noun-C-ilwdi3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’immensité de ses richesses, de sa fortune."
        },
        {
          "text": "Rien ici-bas ne peut répondre à l’immensité de nos désirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui est très considérable dans son genre."
      ],
      "id": "fr-immensité-fr-noun-o0k3zYoe",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.mɑ̃.si.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-immensité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-immensité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "immensity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vastness"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "inmensidad"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inmensidade"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "immensità"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "glupuca"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "guluca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imensidade"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "d'omire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "gränslöshet"
    }
  ],
  "word": "immensité"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en galicien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en solrésol",
    "Traductions en suédois",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) Du latin immensitas (« état de ce qui ne peut se mesurer »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "immensités",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Pages liées à Wikisource en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Verne, Claudius Bombarnac, chapitre VII, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1892",
          "text": "Au milieu de l’insondable obscurité, dont s’enveloppe le Kara-Koum, j’éprouve l’impression que donne l’immensité nocturne de la mer autour d’un navire."
        },
        {
          "ref": "Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , XCIII. « Que disent les sirènes au fond des ports », E. Sansot et Cie, 1907, page 191",
          "text": "Là-bas, ils ne verront plus que les immensités interdites aux pas des hommes : le ciel et l’eau."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace sans bornes ; état de ce qui est immense."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’immensité est un attribut de Dieu."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Espace sans bornes ; état de ce qui est immense.",
        "Grandeur infinie, sans bornes, en parlant de Dieu."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931",
          "text": "Ces infortunés, depuis les temps les plus anciens, se sont évertués à épierrer ces immensités du Causse, ces plateaux calcaires."
        },
        {
          "ref": "Dieudonné Costes & Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930",
          "text": "A quoi peut-on songer lorsque l'on s'engage sur une immensité aussi vaste que celle de l'Atlantique Nord?"
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Le navire imperturbable cingle vers l'immensité polaire, se glisse parmi les icebergs fantastiques qui dérivent en tournoyant cauteleusement, évités de justesse, en vain menaçants."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Très vaste étendue."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’immensité de ses richesses, de sa fortune."
        },
        {
          "text": "Rien ici-bas ne peut répondre à l’immensité de nos désirs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui est très considérable dans son genre."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i.mɑ̃.si.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-immensité.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-immensité.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-immensité.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "immensity"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "vastness"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "inmensidad"
    },
    {
      "lang": "Galicien",
      "lang_code": "gl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "inmensidade"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "immensità"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "glupuca"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "guluca"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "imensidade"
    },
    {
      "lang": "Solrésol",
      "lang_code": "solrésol",
      "word": "d'omire"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "gränslöshet"
    }
  ],
  "word": "immensité"
}

Download raw JSONL data for immensité meaning in Français (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.