"il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud" meaning in Français

See il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav , LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav , LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav
  1. Chacun peut trouver sa chacune, et réciproquement.
    Sense id: fr-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud-fr-proverb-wa64mTZR Categories (other): Ironies en français, Mots proverbiaux en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: il n’y a si méchant pot qui ne trouve son couvercle, il n’est si laid pot qui ne trouve son couvercle Translations: n’eus ket a gozh votez na gav he farez (Breton), n’eus pilhenn na gav truilhenn (Breton)

Download JSONL data for il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud meaning in Français (5.0kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Proverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "Proverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Praneuf, Bestiaire ethno-linguistique des peuples d'Europe, L'Harmattan, 2002, p.265",
          "text": "Souvent, on confond crapaud et grenouille, l'un passant pour être le mâle, l'autre la femelle. Un dicton français dit « Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud ». Comme le disent les contes, un être laid peut cacher une beauté de l'âme. La répugnance que l'on peut éprouver devant certains individu est un sentiment tout subjectif, […]."
        },
        {
          "ref": "Dominique Lepan, La Niaise, Publibook, 2012, p.103",
          "text": "Oui, ma grand-mère disait souvent : « Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud ». Mélanie ouvrit légèrement les lèvres en attente d'un autre baiser que Benjamin s'empressa de lui offrir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacun peut trouver sa chacune, et réciproquement."
      ],
      "id": "fr-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud-fr-proverb-wa64mTZR",
      "raw_tags": [
        "Proverbial",
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "il n’y a si méchant pot qui ne trouve son couvercle"
    },
    {
      "word": "il n’est si laid pot qui ne trouve son couvercle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "n’eus ket a gozh votez na gav he farez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "n’eus pilhenn na gav truilhenn"
    }
  ],
  "word": "il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud"
}
{
  "categories": [
    "Proverbes en français",
    "Traductions en breton",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "proverb",
  "pos_title": "Proverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ironies en français",
        "Mots proverbiaux en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Michel Praneuf, Bestiaire ethno-linguistique des peuples d'Europe, L'Harmattan, 2002, p.265",
          "text": "Souvent, on confond crapaud et grenouille, l'un passant pour être le mâle, l'autre la femelle. Un dicton français dit « Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud ». Comme le disent les contes, un être laid peut cacher une beauté de l'âme. La répugnance que l'on peut éprouver devant certains individu est un sentiment tout subjectif, […]."
        },
        {
          "ref": "Dominique Lepan, La Niaise, Publibook, 2012, p.103",
          "text": "Oui, ma grand-mère disait souvent : « Il n'y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud ». Mélanie ouvrit légèrement les lèvres en attente d'un autre baiser que Benjamin s'empressa de lui offrir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chacun peut trouver sa chacune, et réciproquement."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial",
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/07/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ac/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav/LL-Q150_(fra)-M2D2V2_(Kvardek_du)-il_n’y_a_pas_de_grenouille_qui_ne_trouve_son_crapaud.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-M2D2V2 (Kvardek du)-il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "il n’y a si méchant pot qui ne trouve son couvercle"
    },
    {
      "word": "il n’est si laid pot qui ne trouve son couvercle"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "n’eus ket a gozh votez na gav he farez"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "n’eus pilhenn na gav truilhenn"
    }
  ],
  "word": "il n’y a pas de grenouille qui ne trouve son crapaud"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.