See ignominieusement in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ignominieux, par son féminin ignominieuse, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 68 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Ce faquin a osé me toucher. Il convient qu’il expie ignominieusement ce crime." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 215 ] ], "ref": "Artigues, Travaux sur le recrutement & l’hygiène morale de l’armée, dans Le Spectateur militaire: Recueil de science, d’art et d’histoire militaires, volume 40, 1862, page 256", "text": "Il faudrait dire à l’armée par un ordre du jour, que l’homme qui se suicide manque de cœur, qu’il déserte lâchement son poste, qu’il renie son drapeau; que, déclaré traître à la patrie, son nom sera ignominieusement rayé des contrôles de l’armée, sa mémoire flétrie et son corps privé des honneurs de la sépulture militaire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 59 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 207", "text": "Entre parenthèses on assure que j’ai lâché ignominieusement ma femme pour aller vivre aux crochets d’une roulure." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 119 ] ], "ref": "Frédéric Pluquet, Essai historique sur la ville de Bayeux et son arrondissement, 1829, page 332", "text": "Malgré ces miracles les Bayeusains ne tardèrent pas à se dégoûter de leur évêque, et ils le chassèrent ignominieusement." }, { "ref": "Carlo Rim, extrait de la chanson La Complainte des infidèles, 1951", "text": "Bonnes gens\nÉcoutez la triste ritournelle\nDes amants errants\nEn proie à leurs tourments\nParce qu'ils ont aimé\nDes femmes infidèles\nQui les ont trompés\nIgnominieusement." } ], "glosses": [ "Avec ignominie." ], "id": "fr-ignominieusement-fr-adv-9yCnVe6A" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ɲɔ.mi.njøz.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\i.ɲɔ.mi.njøz.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "schändlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ignominiously" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ignominiosamente" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "gnuminiusamenti" } ], "word": "ignominieusement" }
{ "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\mɑ̃\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en sicilien", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ignominieux, par son féminin ignominieuse, avec le suffixe -ment." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 52, 68 ] ], "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863", "text": "Ce faquin a osé me toucher. Il convient qu’il expie ignominieusement ce crime." }, { "bold_text_offsets": [ [ 199, 215 ] ], "ref": "Artigues, Travaux sur le recrutement & l’hygiène morale de l’armée, dans Le Spectateur militaire: Recueil de science, d’art et d’histoire militaires, volume 40, 1862, page 256", "text": "Il faudrait dire à l’armée par un ordre du jour, que l’homme qui se suicide manque de cœur, qu’il déserte lâchement son poste, qu’il renie son drapeau; que, déclaré traître à la patrie, son nom sera ignominieusement rayé des contrôles de l’armée, sa mémoire flétrie et son corps privé des honneurs de la sépulture militaire." }, { "bold_text_offsets": [ [ 43, 59 ] ], "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 207", "text": "Entre parenthèses on assure que j’ai lâché ignominieusement ma femme pour aller vivre aux crochets d’une roulure." }, { "bold_text_offsets": [ [ 103, 119 ] ], "ref": "Frédéric Pluquet, Essai historique sur la ville de Bayeux et son arrondissement, 1829, page 332", "text": "Malgré ces miracles les Bayeusains ne tardèrent pas à se dégoûter de leur évêque, et ils le chassèrent ignominieusement." }, { "ref": "Carlo Rim, extrait de la chanson La Complainte des infidèles, 1951", "text": "Bonnes gens\nÉcoutez la triste ritournelle\nDes amants errants\nEn proie à leurs tourments\nParce qu'ils ont aimé\nDes femmes infidèles\nQui les ont trompés\nIgnominieusement." } ], "glosses": [ "Avec ignominie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.ɲɔ.mi.njøz.mɑ̃\\" }, { "ipa": "\\i.ɲɔ.mi.njøz.mɑ̃\\", "rhymes": "\\mɑ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-ignominieusement.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-ignominieusement.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "schändlich" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "ignominiously" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ignominiosamente" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "gnuminiusamenti" } ], "word": "ignominieusement" }
Download raw JSONL data for ignominieusement meaning in Français (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.