See ibsénien in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "béninise" }, { "word": "béninisé" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français se référant à une personne", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1889) De Ibsen, nom de famille de Henrik Ibsen, avec le suffixe -ien." ], "forms": [ { "form": "ibséniens", "ipas": [ "\\ib.se.njɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "ibsénienne", "ipas": [ "\\ib.se.njɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ibséniennes", "ipas": [ "\\ib.se.njɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ibsenien" }, { "word": "ibsénomanie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Lemaître, La semaine dramatique, Journal des débats politiques et littéraires, 02/09/1889, page 1", "text": "La France, elle, connaît à peine le nom du grand poète norvégien ; elle ne figure point dans ce petit résumé de bibliographie ibsénienne." }, { "ref": "Hélène Legros, Les Lettres d’Hélène, recueillies par Dominique Halévy, Hermé, 1986, page 132", "text": "Il y avait aussi une petite chanson sans queue ni tête que Mina devait chanter :\n Au pays de la neige,\n Volant, volant, volant,\n Au pays de la neige\n Volent les cygnes blancs\net ainsi de suite pendant une dizaine de couplets. Cela n’avait pas le moindre sens, c’était ibsénien au possible." } ], "glosses": [ "Relatif au dramaturge norvégien Henrik Ibsen (1828-1906)." ], "id": "fr-ibsénien-fr-adj-G3MZOTar" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ib.se.njɛ̃\\" } ], "word": "ibsénien" }
{ "anagrams": [ { "word": "béninise" }, { "word": "béninisé" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français se référant à une personne", "français" ], "etymology_texts": [ "(1889) De Ibsen, nom de famille de Henrik Ibsen, avec le suffixe -ien." ], "forms": [ { "form": "ibséniens", "ipas": [ "\\ib.se.njɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "ibsénienne", "ipas": [ "\\ib.se.njɛn\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "ibséniennes", "ipas": [ "\\ib.se.njɛn\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "ibsenien" }, { "word": "ibsénomanie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Lemaître, La semaine dramatique, Journal des débats politiques et littéraires, 02/09/1889, page 1", "text": "La France, elle, connaît à peine le nom du grand poète norvégien ; elle ne figure point dans ce petit résumé de bibliographie ibsénienne." }, { "ref": "Hélène Legros, Les Lettres d’Hélène, recueillies par Dominique Halévy, Hermé, 1986, page 132", "text": "Il y avait aussi une petite chanson sans queue ni tête que Mina devait chanter :\n Au pays de la neige,\n Volant, volant, volant,\n Au pays de la neige\n Volent les cygnes blancs\net ainsi de suite pendant une dizaine de couplets. Cela n’avait pas le moindre sens, c’était ibsénien au possible." } ], "glosses": [ "Relatif au dramaturge norvégien Henrik Ibsen (1828-1906)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ib.se.njɛ̃\\" } ], "word": "ibsénien" }
Download raw JSONL data for ibsénien meaning in Français (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.