"i grec" meaning in Français

See i grec in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \i ɡʁɛk\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-i grec.wav Forms: i grecs [plural], y grec
  1. Nom de la lettre Y, y.
    Sense id: fr-i_grec-fr-noun-voR6JDpB Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Ypsilon (Allemand), wye (Anglais), i grega (Catalan), 와이 (wai) (Coréen), i griega (Espagnol), ipsilono (Espéranto), ύψιλον (Grec), ipsilon (Italien), ワイ (wai) (Japonais), ye (Kotava), i grèca (Occitan), igrek (Polonais), игрек (Russe), tvrdé y (Tchèque), ypsilon (Tchèque)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Greci"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ī graeca, lui-même composé de ī (« i ») et de graecus (« grec »), car le Y est venu du grec Υ (upsilon), par opposition au i latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "i grecs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "y grec",
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Aujourd’hui on écrit simplement y ou Y : un y au lieu de un i grec."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Pierre Girault-Duvivier, Pierre-Auguste Lemaire, Grammaire des grammaires, 1848",
          "text": "Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de la lettre Y, y."
      ],
      "id": "fr-i_grec-fr-noun-voR6JDpB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i ɡʁɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-i grec.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-i grec.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "i grega"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ypsilon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wye"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "wai",
      "word": "와이"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "i griega"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ipsilono"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ύψιλον"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ipsilon"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "wai",
      "word": "ワイ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "ye"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "i grèca"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "igrek"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "игрек"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tvrdé y"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ypsilon"
    }
  ],
  "word": "i grec"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Greci"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du latin ī graeca, lui-même composé de ī (« i ») et de graecus (« grec »), car le Y est venu du grec Υ (upsilon), par opposition au i latin."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "i grecs",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "y grec",
      "raw_tags": [
        "Plus rare"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Aujourd’hui on écrit simplement y ou Y : un y au lieu de un i grec."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Pierre Girault-Duvivier, Pierre-Auguste Lemaire, Grammaire des grammaires, 1848",
          "text": "Trévoux écrit toujours ces deux mots avec un i grec."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom de la lettre Y, y."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\i ɡʁɛk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-i grec.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-i_grec.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-i grec.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "i grega"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Ypsilon"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wye"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "wai",
      "word": "와이"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "i griega"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "ipsilono"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "ύψιλον"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ipsilon"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "wai",
      "word": "ワイ"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "ye"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "i grèca"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "igrek"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "игрек"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "tvrdé y"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "ypsilon"
    }
  ],
  "word": "i grec"
}

Download raw JSONL data for i grec meaning in Français (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.