"heu" meaning in Français

See heu in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: ^((h aspiré))\ø\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav
  1. Interjection qui, répétée, exprime le doute, une secrète pensée. Tags: obsolete
    Sense id: fr-heu-fr-intj-2e8dKFs3 Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  2. Interjection qui, répétée, exprime des sanglots. Tags: obsolete
    Sense id: fr-heu-fr-intj-t3TzwFuj Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
  3. Cri lancé pour calmer des bovins.
    Sense id: fr-heu-fr-intj-cmOJXvDm Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: ^((h aspiré))\ø\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav Forms: heux [plural]
  1. Petit bateau d'environ 300 tonneaux, à fond plat, avec un mat et une voile, qui fut utilisé dans La Manche et en Mer du Nord pour faire du cabotage.
    Sense id: fr-heu-fr-noun-NP7MikSa Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "euh"
    },
    {
      "word": "Hue"
    },
    {
      "word": "Hué"
    },
    {
      "word": "hue"
    },
    {
      "word": "hué"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du néerlandais hui (« même sens »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heux",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "D'après le catalogue d'exposition Loisirs sur l’eau : histoire de la plaisance en France 1640-1940, 1978, cité par Amélie Halna du Fretay, « La flottille du Grand Canal de Versailles à l’époque de Louis XIV : diversité, technicité et prestige », dans Bulletin du Centre de recherche du château de Versailles, 2010, note 55.",
          "text": "C’est un bâtiment ponté et mâté en fourche, qui porte ordinairement un grand mât, un mât d’avant, un bout de beaupré, avec une corne comme le heu, et une voile d’étai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit bateau d'environ 300 tonneaux, à fond plat, avec un mat et une voile, qui fut utilisé dans La Manche et en Mer du Nord pour faire du cabotage."
      ],
      "id": "fr-heu-fr-noun-NP7MikSa",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "heu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "euh"
    },
    {
      "word": "Hue"
    },
    {
      "word": "Hué"
    },
    {
      "word": "hue"
    },
    {
      "word": "hué"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’interjection utilisée quand on réfléchit à ce que l’on va dire est plutôt « euh »."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "hé"
    },
    {
      "word": "hou"
    }
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Bernède, Belphégor, 1927",
          "text": "Pourquoi s'est-il attaqué à la statue de ce brave Belphégor, qui, sans aucun doute, ne lui avait fait aucun mal ?... Pour l'emporter ?... Heu ! Cela me paraît à la fois bien difficile et fort peu vraisemblable... Alors ?..."
        },
        {
          "ref": "Sophie Durocher, Radio-Canada ne se prend pas pour un 7 UP, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021",
          "text": "Pourtant, cette semaine, devant le CRTC, un patron de Radio-Canada a laissé entendre que ce qui différencie Radio-Canada des diffuseurs privés, c’est que le diffuseur public, lui, prend des risques créatifs.\n Heu, les amis, vous jouez au casino avec de l’argent qui ne vous appartient pas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection qui, répétée, exprime le doute, une secrète pensée."
      ],
      "id": "fr-heu-fr-intj-2e8dKFs3",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le petit chose, 1868, rééd. Le Livre de Poche, page 232",
          "text": "Il joua […] les niais à la perruque rousse qui pleurent comme des veaux : « heu !… heu !… heu !… »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection qui, répétée, exprime des sanglots."
      ],
      "id": "fr-heu-fr-intj-t3TzwFuj",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 354",
          "text": "Les bœufs remuaient dans l’étable. « Heu ! cria M. Bord en ouvrant la porte de l’étable, heu ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cri lancé pour calmer des bovins."
      ],
      "id": "fr-heu-fr-intj-cmOJXvDm"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav"
    }
  ],
  "word": "heu"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "euh"
    },
    {
      "word": "Hue"
    },
    {
      "word": "Hué"
    },
    {
      "word": "hue"
    },
    {
      "word": "hué"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du néerlandais hui (« même sens »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "heux",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "D'après le catalogue d'exposition Loisirs sur l’eau : histoire de la plaisance en France 1640-1940, 1978, cité par Amélie Halna du Fretay, « La flottille du Grand Canal de Versailles à l’époque de Louis XIV : diversité, technicité et prestige », dans Bulletin du Centre de recherche du château de Versailles, 2010, note 55.",
          "text": "C’est un bâtiment ponté et mâté en fourche, qui porte ordinairement un grand mât, un mât d’avant, un bout de beaupré, avec une corne comme le heu, et une voile d’étai."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit bateau d'environ 300 tonneaux, à fond plat, avec un mat et une voile, qui fut utilisé dans La Manche et en Mer du Nord pour faire du cabotage."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "heu"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "euh"
    },
    {
      "word": "Hue"
    },
    {
      "word": "Hué"
    },
    {
      "word": "hue"
    },
    {
      "word": "hué"
    }
  ],
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "L’interjection utilisée quand on réfléchit à ce que l’on va dire est plutôt « euh »."
  ],
  "paronyms": [
    {
      "word": "hé"
    },
    {
      "word": "hou"
    }
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Arthur Bernède, Belphégor, 1927",
          "text": "Pourquoi s'est-il attaqué à la statue de ce brave Belphégor, qui, sans aucun doute, ne lui avait fait aucun mal ?... Pour l'emporter ?... Heu ! Cela me paraît à la fois bien difficile et fort peu vraisemblable... Alors ?..."
        },
        {
          "ref": "Sophie Durocher, Radio-Canada ne se prend pas pour un 7 UP, Le Journal de Québec, 13 janvier 2021",
          "text": "Pourtant, cette semaine, devant le CRTC, un patron de Radio-Canada a laissé entendre que ce qui différencie Radio-Canada des diffuseurs privés, c’est que le diffuseur public, lui, prend des risques créatifs.\n Heu, les amis, vous jouez au casino avec de l’argent qui ne vous appartient pas !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection qui, répétée, exprime le doute, une secrète pensée."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le petit chose, 1868, rééd. Le Livre de Poche, page 232",
          "text": "Il joua […] les niais à la perruque rousse qui pleurent comme des veaux : « heu !… heu !… heu !… »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Interjection qui, répétée, exprime des sanglots."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 354",
          "text": "Les bœufs remuaient dans l’étable. « Heu ! cria M. Bord en ouvrant la porte de l’étable, heu ! »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cri lancé pour calmer des bovins."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-heu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-heu.wav"
    }
  ],
  "word": "heu"
}

Download raw JSONL data for heu meaning in Français (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.