"herbe-à-cochon" meaning in Français

See herbe-à-cochon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛʁ.b‿a kɔ.ʃɔ̃\ Forms: herbes-à-cochon [plural]
  1. Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures: Tags: colloquial
    Sense id: fr-herbe-à-cochon-fr-noun-kXdLd7-Y Categories (other): Termes populaires en français
  2. Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:
    Renouée persicaire ou renouée des oiseaux.
    Tags: colloquial
    Sense id: fr-herbe-à-cochon-fr-noun-y8kanO16 Categories (other): Exemples en français, Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
  3. Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:
    Capselle bourse-à-pasteur ou matricaire camomille selon les localités.
    Tags: colloquial
    Sense id: fr-herbe-à-cochon-fr-noun-P9MQtEWu Categories (other): Français de Picardie
  4. Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:
    Amarante.
    Tags: colloquial
    Sense id: fr-herbe-à-cochon-fr-noun-DrCInheJ Categories (other): Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
  5. Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:
    Mouron des oiseaux.
    Tags: colloquial
    Sense id: fr-herbe-à-cochon-fr-noun-tb2W4zRS Categories (other): Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
  6. Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:
    Chénopode blanc ou renouée liseron selon les localités.
    Tags: colloquial
    Sense id: fr-herbe-à-cochon-fr-noun-CvWGf-20 Categories (other): Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée
  7. Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:
    Potentille ansérine.
    Tags: colloquial
    Sense id: fr-herbe-à-cochon-fr-noun--QdXZiJh Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: herbe à cochon, herbe à cochons

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "herbes-à-cochon",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "herbe à cochon"
    },
    {
      "word": "herbe à cochons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:"
      ],
      "id": "fr-herbe-à-cochon-fr-noun-kXdLd7-Y",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Graves, Précis statistique sur le canton d'Auneuil, arrondissement de Beauvais (Oise), Beauvais : chez Achille Desjardins, 1831, p.78",
          "text": "On indique comme plantes les plus nuisibles aux récoltes, […]; la traînasse ou herbe à cochon (polygonum); et la renoncule rampante, […]; elle est très-nuisible à cause de sa facile propagation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Renouée persicaire ou renouée des oiseaux."
      ],
      "id": "fr-herbe-à-cochon-fr-noun-y8kanO16",
      "raw_tags": [
        "Moitié nord de la France"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de Picardie",
          "orig": "français de Picardie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Capselle bourse-à-pasteur ou matricaire camomille selon les localités."
      ],
      "id": "fr-herbe-à-cochon-fr-noun-P9MQtEWu",
      "raw_tags": [
        "Picardie"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Amarante."
      ],
      "id": "fr-herbe-à-cochon-fr-noun-DrCInheJ",
      "raw_tags": [
        "Dauphiné & Puy-de-Dome"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Mouron des oiseaux."
      ],
      "id": "fr-herbe-à-cochon-fr-noun-tb2W4zRS",
      "raw_tags": [
        "Picardie",
        "Bourgogne & Orne"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Chénopode blanc ou renouée liseron selon les localités."
      ],
      "id": "fr-herbe-à-cochon-fr-noun-CvWGf-20",
      "raw_tags": [
        "Lorraine & Franche-Comté"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Lamendin, Soignez votre bouche par les plantes: Remèdes d'hier et d'aujourd'hui, Éditions L'Harmattan, 2007, p.21",
          "text": "L’ansérine, ou plutôt la potentille ansérine, « herbe aux oies », « bec d'oie », « patte d'oie », « herbe à cochons » (potentilla anserina), est une mauvaise herbe qui supporte très bien d'être foulée au pied."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Potentille ansérine."
      ],
      "id": "fr-herbe-à-cochon-fr-noun--QdXZiJh",
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.b‿a kɔ.ʃɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "herbe-à-cochon"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "herbes-à-cochon",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "herbe à cochon"
    },
    {
      "word": "herbe à cochons"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes populaires en français"
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Louis Graves, Précis statistique sur le canton d'Auneuil, arrondissement de Beauvais (Oise), Beauvais : chez Achille Desjardins, 1831, p.78",
          "text": "On indique comme plantes les plus nuisibles aux récoltes, […]; la traînasse ou herbe à cochon (polygonum); et la renoncule rampante, […]; elle est très-nuisible à cause de sa facile propagation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Renouée persicaire ou renouée des oiseaux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Moitié nord de la France"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français de Picardie"
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Capselle bourse-à-pasteur ou matricaire camomille selon les localités."
      ],
      "raw_tags": [
        "Picardie"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Amarante."
      ],
      "raw_tags": [
        "Dauphiné & Puy-de-Dome"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Mouron des oiseaux."
      ],
      "raw_tags": [
        "Picardie",
        "Bourgogne & Orne"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée"
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Chénopode blanc ou renouée liseron selon les localités."
      ],
      "raw_tags": [
        "Lorraine & Franche-Comté"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Lamendin, Soignez votre bouche par les plantes: Remèdes d'hier et d'aujourd'hui, Éditions L'Harmattan, 2007, p.21",
          "text": "L’ansérine, ou plutôt la potentille ansérine, « herbe aux oies », « bec d'oie », « patte d'oie », « herbe à cochons » (potentilla anserina), est une mauvaise herbe qui supporte très bien d'être foulée au pied."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Nom vernaculaire ou local de nombreuses plantes adventices des cultures:",
        "Potentille ansérine."
      ],
      "raw_tags": [
        "Régionalisme"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛʁ.b‿a kɔ.ʃɔ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "herbe-à-cochon"
}

Download raw JSONL data for herbe-à-cochon meaning in Français (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.