"hanté" meaning in Français

See hanté in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ^((h aspiré))\ɑ̃.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav Forms: ^((h aspiré))\ɑ̃.te\ [singular, masculine], :Modèle:! hantés [singular, masculine], ^((h aspiré))\ɑ̃.te\ [singular, masculine], hantée [singular, feminine], ^((h aspiré))\ɑ̃.te\ [singular, feminine], hantées [plural, feminine], ^((h aspiré))\ɑ̃.te\ [plural, feminine]
  1. Qui est réputé être occupée par des esprits ou d’autres forces surnaturelles et où se produiraient des phénomènes surnaturels ou paranormaux.
    Sense id: fr-hanté-fr-adj-os1dwKIL Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Spuk (Allemand), haunted (Anglais), tasmantet (Breton), embruixat (Catalan), embrujado (Espagnol), fantomloĝita (Espéranto), στοιχειωμένος (stixiomenos) (Grec), stregata (Italien), spook (Néerlandais), nawiedzony (Polonais), assombrada (Portugais)

Verb

IPA: ^((h aspiré))\ɑ̃.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav
  1. Participe passé masculin singulier du verbe hanter. Form of: hanter
    Sense id: fr-hanté-fr-verb-8Rk7CYs5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aneth"
    },
    {
      "word": "Anthé"
    },
    {
      "word": "Ethan"
    },
    {
      "word": "Éthan"
    },
    {
      "word": "hanet"
    },
    {
      "word": "Neath"
    },
    {
      "word": "thane"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": ":Modèle:! hantés",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "hantée",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "hantées",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucien de Samosate, Les amis du mensonge ou l’Incrédule, traduit par Philippe Renault",
          "text": "Dès que j’eus entendu parler de cet envoûtement, je consultai quelques ouvrages – je possède un nombre considérable de textes égyptiens qui traitent de ces problèmes de fantômes – et, à l’heure du premier sommeil, je me rendis à la maison hantée, malgré les prières de mon hôte qui voulut m’en empêcher […]."
        },
        {
          "ref": "Dickens, Bleak-House, 1853, trad. Loreau, 1896",
          "text": "Mistress Snagsby est tellement alerte, qu’aux mystérieux craquements du plancher, aux frôlements inexplicables de vêtements invisibles, qui bruissent perpétuellement dans l’ombre, on dirait la maison hantée par des revenants ; les apprentis supposent qu’il faut que jadis il y ait eu quelqu’un d’assassiné par là ; […]."
        },
        {
          "ref": "Zola, Angeline ou la maison hantée, 1898",
          "text": "Et, je l’avoue, dans cette maison hantée, redevenue noire, la peur me prit, une peur qui ne fut qu’un léger malaise, qu’un petit frisson à fleur de peau, puis qui s’exaspéra, qui me glaça tout entier, dans une folie d’épouvante."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 17-27",
          "text": "Château abandonné, château hanté, château visionné. Les vives et ardentes imaginations l’ont bientôt peuplé de fantômes, les revenants y apparaissent, les esprits y reviennent aux heures de la nuit."
        },
        {
          "text": "Il l'invita donc a quitter le village morne et abandonné pour aller terminer ses jours dans la nouvelle demeure qu'il avait construite pour eux, loin du village hanté, la-bas où ils se croiraient à l'abri de toute attaque. Georges Mavouba-Sokate, De la bouche de ma mère, L'Harmattan, 2009, p.66"
        },
        {
          "ref": "Jean-Michel Thibaux, La Fille du templier, Place Des Éditeurs, 2011",
          "text": "Au septième jour, malgré les récriminations d'Aubeline, Jean et Robert scellèrent leur alliance par une chevauchée qui les mena au hameau hanté des Croupatières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est réputé être occupée par des esprits ou d’autres forces surnaturelles et où se produiraient des phénomènes surnaturels ou paranormaux."
      ],
      "id": "fr-hanté-fr-adj-os1dwKIL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Spuk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "haunted"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "tasmantet"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "embruixat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "embrujado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fantomloĝita"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "stixiomenos",
      "word": "στοιχειωμένος"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "stregata"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spook"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "nawiedzony"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "assombrada"
    }
  ],
  "word": "hanté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aneth"
    },
    {
      "word": "Anthé"
    },
    {
      "word": "Ethan"
    },
    {
      "word": "Éthan"
    },
    {
      "word": "hanet"
    },
    {
      "word": "Neath"
    },
    {
      "word": "thane"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hanter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe hanter."
      ],
      "id": "fr-hanté-fr-verb-8Rk7CYs5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hanté"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aneth"
    },
    {
      "word": "Anthé"
    },
    {
      "word": "Ethan"
    },
    {
      "word": "Éthan"
    },
    {
      "word": "hanet"
    },
    {
      "word": "Neath"
    },
    {
      "word": "thane"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": ":Modèle:! hantés",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "hantée",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "hantées",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\",
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucien de Samosate, Les amis du mensonge ou l’Incrédule, traduit par Philippe Renault",
          "text": "Dès que j’eus entendu parler de cet envoûtement, je consultai quelques ouvrages – je possède un nombre considérable de textes égyptiens qui traitent de ces problèmes de fantômes – et, à l’heure du premier sommeil, je me rendis à la maison hantée, malgré les prières de mon hôte qui voulut m’en empêcher […]."
        },
        {
          "ref": "Dickens, Bleak-House, 1853, trad. Loreau, 1896",
          "text": "Mistress Snagsby est tellement alerte, qu’aux mystérieux craquements du plancher, aux frôlements inexplicables de vêtements invisibles, qui bruissent perpétuellement dans l’ombre, on dirait la maison hantée par des revenants ; les apprentis supposent qu’il faut que jadis il y ait eu quelqu’un d’assassiné par là ; […]."
        },
        {
          "ref": "Zola, Angeline ou la maison hantée, 1898",
          "text": "Et, je l’avoue, dans cette maison hantée, redevenue noire, la peur me prit, une peur qui ne fut qu’un léger malaise, qu’un petit frisson à fleur de peau, puis qui s’exaspéra, qui me glaça tout entier, dans une folie d’épouvante."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, Le Château des Carpathes, J. Hetzel et Compagnie, 1892, pages 17-27",
          "text": "Château abandonné, château hanté, château visionné. Les vives et ardentes imaginations l’ont bientôt peuplé de fantômes, les revenants y apparaissent, les esprits y reviennent aux heures de la nuit."
        },
        {
          "text": "Il l'invita donc a quitter le village morne et abandonné pour aller terminer ses jours dans la nouvelle demeure qu'il avait construite pour eux, loin du village hanté, la-bas où ils se croiraient à l'abri de toute attaque. Georges Mavouba-Sokate, De la bouche de ma mère, L'Harmattan, 2009, p.66"
        },
        {
          "ref": "Jean-Michel Thibaux, La Fille du templier, Place Des Éditeurs, 2011",
          "text": "Au septième jour, malgré les récriminations d'Aubeline, Jean et Robert scellèrent leur alliance par une chevauchée qui les mena au hameau hanté des Croupatières."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est réputé être occupée par des esprits ou d’autres forces surnaturelles et où se produiraient des phénomènes surnaturels ou paranormaux."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Spuk"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "haunted"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "tasmantet"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "word": "embruixat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "embrujado"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "fantomloĝita"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "stixiomenos",
      "word": "στοιχειωμένος"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "stregata"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "spook"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "word": "nawiedzony"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "assombrada"
    }
  ],
  "word": "hanté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aneth"
    },
    {
      "word": "Anthé"
    },
    {
      "word": "Ethan"
    },
    {
      "word": "Éthan"
    },
    {
      "word": "hanet"
    },
    {
      "word": "Neath"
    },
    {
      "word": "thane"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "hanter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe hanter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "^((h aspiré))\\ɑ̃.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-hanté.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-hanté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-hanté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "hanté"
}

Download raw JSONL data for hanté meaning in Français (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.