See guéable in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "blaguée" } ], "antonyms": [ { "word": "inguéable" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -able", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guéer, avec le suffixe -able" ], "forms": [ { "form": "guéables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 112 ] ], "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 11", "text": "Voilà pourquoi il faut franchir les rivières sous la conduite d'un guide local qui connaisse les points guéables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 80, 87 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 185", "text": "Son embouchure, à 32 ou 33 kilomètres au sud de Safi, est bloquée par une barre guéable à marée basse pendant presque toute l'année." }, { "bold_text_offsets": [ [ 161, 169 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 215", "text": "[…]; mais la colonne resta bloquée à Dar El-Caïd Hafed par l’impraticabilité des pistes et des oueds. Ce ne fut que le 23, le Zegotta et le Mekkès étant devenus guéables, qu’elle put enfin quitter le territoire des Cherarda." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "J.-B.-A. Clédon, Poésies diverses, tome Iᵉʳ, Fables, livre Iᵉʳ, V: Les deux enfans, Delaunay libraire, Paris, 1811, page 8", "text": "[…] sans s’informer si l'onde\nÉtait ou guéable ou profonde." } ], "glosses": [ "Que l’on peut passer à gué." ], "id": "fr-guéable-fr-adj-f6R7Mj9n" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡe.abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guéable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guéable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-guéable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-guéable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "wézrin" } ], "word": "guéable" }
{ "anagrams": [ { "word": "blaguée" } ], "antonyms": [ { "word": "inguéable" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -able", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de guéer, avec le suffixe -able" ], "forms": [ { "form": "guéables", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 112 ] ], "ref": "Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 11", "text": "Voilà pourquoi il faut franchir les rivières sous la conduite d'un guide local qui connaisse les points guéables." }, { "bold_text_offsets": [ [ 80, 87 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 185", "text": "Son embouchure, à 32 ou 33 kilomètres au sud de Safi, est bloquée par une barre guéable à marée basse pendant presque toute l'année." }, { "bold_text_offsets": [ [ 161, 169 ] ], "ref": "Frédéric Weisgerber, Au seuil du Maroc Moderne, Institut des Hautes Études Marocaines, Rabat : Les éditions de la porte, 1947, page 215", "text": "[…]; mais la colonne resta bloquée à Dar El-Caïd Hafed par l’impraticabilité des pistes et des oueds. Ce ne fut que le 23, le Zegotta et le Mekkès étant devenus guéables, qu’elle put enfin quitter le territoire des Cherarda." }, { "bold_text_offsets": [ [ 39, 46 ] ], "ref": "J.-B.-A. Clédon, Poésies diverses, tome Iᵉʳ, Fables, livre Iᵉʳ, V: Les deux enfans, Delaunay libraire, Paris, 1811, page 8", "text": "[…] sans s’informer si l'onde\nÉtait ou guéable ou profonde." } ], "glosses": [ "Que l’on peut passer à gué." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡe.abl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guéable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/86/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-guéable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-guéable.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-guéable.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f3/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-guéable.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-guéable.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "wézrin" } ], "word": "guéable" }
Download raw JSONL data for guéable meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.