"gros-bleu" meaning in Français

See gros-bleu in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡʁo blø\ Audio: LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav Forms: gros-bleus [plural]
  1. Bleu marine, bleu foncé. Tags: obsolete
    Sense id: fr-gros-bleu-fr-noun-t6cPtxnj Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français, Français du Québec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: gros bleu

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couleurs bleues en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gros et de bleu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gros-bleus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "gros bleu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Québec",
          "orig": "français du Québec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rodolphe Girard, Marie Calumet, Montréal, 1904, ch. IX",
          "text": "Traversant le chemin, de distance en distance, à la hauteur des maisons, des banderolles étalaient au soleil leurs couleurs d’orange, de rouge-sang, de gros-bleu, sur lesquelles on lisait les inscriptions suivantes, en lettres de papier doré : « Vive Monseigneur », …."
        },
        {
          "ref": "Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 3e partie (« Où mènent les mauvais chemins »), chapitre « Reconnaissance de plusieurs connaissances », Gallimard, « Folio », 1973, p. 427.",
          "text": "Madame Poiret, petite vieille blanche et ridée comme un ris de veau, vêtue d’une robe de soie gros-bleu, déclara se nommer Christine-Michelle Michonneau […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bleu marine, bleu foncé."
      ],
      "id": "fr-gros-bleu-fr-noun-t6cPtxnj",
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁo blø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gros-bleu"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Couleurs bleues en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gros et de bleu."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gros-bleus",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "gros bleu"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français",
        "français du Québec"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Rodolphe Girard, Marie Calumet, Montréal, 1904, ch. IX",
          "text": "Traversant le chemin, de distance en distance, à la hauteur des maisons, des banderolles étalaient au soleil leurs couleurs d’orange, de rouge-sang, de gros-bleu, sur lesquelles on lisait les inscriptions suivantes, en lettres de papier doré : « Vive Monseigneur », …."
        },
        {
          "ref": "Balzac, Splendeurs et misères des courtisanes, 3e partie (« Où mènent les mauvais chemins »), chapitre « Reconnaissance de plusieurs connaissances », Gallimard, « Folio », 1973, p. 427.",
          "text": "Madame Poiret, petite vieille blanche et ridée comme un ris de veau, vêtue d’une robe de soie gros-bleu, déclara se nommer Christine-Michelle Michonneau […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Bleu marine, bleu foncé."
      ],
      "raw_tags": [
        "Québec"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁo blø\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-gros-bleu.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "gros-bleu"
}

Download raw JSONL data for gros-bleu meaning in Français (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.