"gringue" meaning in Français

See gringue in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡʁɛ̃ɡ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav Forms: gringues [plural], colspan="2" :Modèle:!\ɡʁɛ̃ɡ\ [singular]
  1. Séduction.
    Sense id: fr-gringue-fr-noun-94i5Efru Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: faire du gringue, gringuer Related terms (rare): graingue Translations: Anmache [feminine] (Allemand), schöntun (Allemand), wooing (Anglais)

Verb

IPA: \ɡʁɛ̃ɡ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav , LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de gringuer. Form of: gringuer
    Sense id: fr-gringue-fr-verb-2etQYNft
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gringuer. Form of: gringuer
    Sense id: fr-gringue-fr-verb-AADhINsq
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de gringuer. Form of: gringuer
    Sense id: fr-gringue-fr-verb-8JSA3yQ9
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gringuer. Form of: gringuer
    Sense id: fr-gringue-fr-verb-aOJg35Rv
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gringuer. Form of: gringuer
    Sense id: fr-gringue-fr-verb-W~nQrSVh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ginguer"
    },
    {
      "word": "guigner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire du gringue"
    },
    {
      "word": "gringuer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1878) Apparait avec le sens de « pain » : de grigne, grignon, grignoter. Le sens actuel s’explique par la transposition de la métaphore des pêcheurs : faire des petits pains « faire l’aimable, le gentil pour appâter » et « faire la cour à une femme »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gringues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡʁɛ̃ɡ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "rare",
      "word": "graingue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "… étape suivante : s'inviter dans son bureau pour, officiellement, le rapport de mission et officieusement lui faire le plus beau de tous les gringues."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Lettres au Castor, tome II, Paris, Gallimard, 1983, page 329",
          "text": "Et puis il y a les femmes. La femme du consul du Brésil m’a fait du gringue pendant huit jours."
        },
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, pages 114-115",
          "text": "Le type temporise. Il a envie de continuer le trajet et d’en avoir pour son argent. Mais la fille lui fait un tel gringue qu’il la suit dans les entrailles de l’embarcation, là, allumeuse, elle le rembarre et l’assomme avec un cendrier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séduction."
      ],
      "id": "fr-gringue-fr-noun-94i5Efru"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anmache"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schöntun"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wooing"
    }
  ],
  "word": "gringue"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ginguer"
    },
    {
      "word": "guigner"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1878) Apparait avec le sens de « pain » : de grigne, grignon, grignoter. Le sens actuel s’explique par la transposition de la métaphore des pêcheurs : faire des petits pains « faire l’aimable, le gentil pour appâter » et « faire la cour à une femme »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gringuer."
      ],
      "id": "fr-gringue-fr-verb-2etQYNft"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gringuer."
      ],
      "id": "fr-gringue-fr-verb-AADhINsq"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gringuer."
      ],
      "id": "fr-gringue-fr-verb-8JSA3yQ9"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gringuer."
      ],
      "id": "fr-gringue-fr-verb-aOJg35Rv"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gringuer."
      ],
      "id": "fr-gringue-fr-verb-W~nQrSVh"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gringue"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ginguer"
    },
    {
      "word": "guigner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "faire du gringue"
    },
    {
      "word": "gringuer"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1878) Apparait avec le sens de « pain » : de grigne, grignon, grignoter. Le sens actuel s’explique par la transposition de la métaphore des pêcheurs : faire des petits pains « faire l’aimable, le gentil pour appâter » et « faire la cour à une femme »."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gringues",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ɡʁɛ̃ɡ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "sense": "rare",
      "word": "graingue"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "… étape suivante : s'inviter dans son bureau pour, officiellement, le rapport de mission et officieusement lui faire le plus beau de tous les gringues."
        },
        {
          "ref": "Jean-Paul Sartre, Lettres au Castor, tome II, Paris, Gallimard, 1983, page 329",
          "text": "Et puis il y a les femmes. La femme du consul du Brésil m’a fait du gringue pendant huit jours."
        },
        {
          "ref": "David McNeil, 28 boulevard des Capucines, Gallimard, 2012, collection Folio, pages 114-115",
          "text": "Le type temporise. Il a envie de continuer le trajet et d’en avoir pour son argent. Mais la fille lui fait un tel gringue qu’il la suit dans les entrailles de l’embarcation, là, allumeuse, elle le rembarre et l’assomme avec un cendrier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séduction."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Anmache"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "schöntun"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "wooing"
    }
  ],
  "word": "gringue"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "ginguer"
    },
    {
      "word": "guigner"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1878) Apparait avec le sens de « pain » : de grigne, grignon, grignoter. Le sens actuel s’explique par la transposition de la métaphore des pêcheurs : faire des petits pains « faire l’aimable, le gentil pour appâter » et « faire la cour à une femme »."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gringuer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gringuer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gringuer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ̃ɡ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/02/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Pierre_MLL-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bordeaux (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pierre MLL-gringue.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-gringue.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Cesseras (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-gringue.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gringue"
}

Download raw JSONL data for gringue meaning in Français (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.