"greffière" meaning in Français

See greffière in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡʁɛ.fjɛʁ\, \ɡʁe.fjɛʁ\, \ɡʁɛ.fjɛʁ\, ɡʁɛ.fjɛʁ, ɡʁe.fjɛʁ Audio: LL-Q150 (fra)-Poslovitch-greffière.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-greffière.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-greffière.wav Forms: greffières [plural], greffier [masculine]
Rhymes: \ɛʁ\
  1. Officière publique préposée au greffe.
    Sense id: fr-greffière-fr-noun--Fpa0H~e Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la justice, Métiers du droit en français
  2. Celle qui prend note et tient le registre de ses notes. Tags: figuratively
    Sense id: fr-greffière-fr-noun-qxUh1zFg Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  3. Épouse d’un greffier. Tags: obsolete
    Sense id: fr-greffière-fr-noun-nHGAEHCF Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: greffière des services judiciaires, greffière du tribunal de commerce Translations (Officière publique): registrar (Anglais), court clerk (Anglais), secretària judicial [feminine] (Catalan), secretaria judicial [feminine] (Espagnol), aktistino (Espéranto), aktuarino (Espéranto), cancelliera [feminine] (Italien), exceptrix [feminine] (Latin), commentariensis (Latin)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "regriffée"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Féminins conjugaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ière",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "greffière des services judiciaires"
    },
    {
      "word": "greffière du tribunal de commerce"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Guillaume de Saluste du Bartas, La Sepmaine, 1578, page 288, 1ʳᵉ Semaine, 6ᵉ Jour",
      "text": "La memoire est des yeux la fidelle greffiere.",
      "time": "XVIᵉ siècle",
      "translation": "La mémoire est des yeux la fidèle greffière."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle)Dérivé de greffe, avec le suffixe -ière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "greffières",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "greffier",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la justice",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métiers du droit en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Arrêté du 29 juin 2021 portant nomination d'une greffière de tribunal de commerce salariée (officiers publics ou ministériels) », dans Journal officiel de la République française, 8 juillet 2021 https://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=JUSC2120449A texte intégral",
          "text": "Par arrêté du garde des sceaux, ministre de la justice, en date du 29 juin 2021, Mme GOSSIN (Aurélie) est nommée en qualité de greffière de tribunal de commerce salariée au sein de l’office de greffier de tribunal de commerce dont est titulaire la société d’exercice libéral par actions simplifiée « MEY, D'EAUBONNE ET ASSOCIÉS » à la résidence de Créteil (Val-de-Marne)."
        },
        {
          "ref": "Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 19",
          "text": "C’est pour la Tirard, dit la greffière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Officière publique préposée au greffe."
      ],
      "id": "fr-greffière-fr-noun--Fpa0H~e",
      "raw_tags": [
        "Métier",
        "Justice"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claudie Baudino, « Une initiative inaboutie mais prémonitoire », dans Fabula-LhT, nᵒ 7, avril 2010 https://www.fabula.org/lht/7/baudino.html texte intégral",
          "text": "Peut-être ne serait-il pas inutile qu’une Marie-Louise Gagneur du XXIᵉ siècle se saisisse de la question et contraigne l’Académie à jouer son rôle de greffière de l’usage ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui prend note et tient le registre de ses notes."
      ],
      "id": "fr-greffière-fr-noun-qxUh1zFg",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florent Carton dit Dancourt, fête de village, ou Les Bourgeoises de qualité, Firmin-Didot, Paris, 1860 (1ʳᵉ édition 1700), page 254",
          "text": "Greffière, monsieur ? Supprimez ce nom-là, je vous prie ; feu mon mari est mort, la charge est vendue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épouse d’un greffier."
      ],
      "id": "fr-greffière-fr-noun-nHGAEHCF",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ.fjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁe.fjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ.fjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-greffière.wav",
      "ipa": "ɡʁɛ.fjɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-greffière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-greffière.wav",
      "ipa": "ɡʁe.fjɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-greffière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-greffière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-greffière.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "registrar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "court clerk"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "secretària judicial"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "secretaria judicial"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "aktistino"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "aktuarino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cancelliera"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exceptrix"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "commentariensis"
    }
  ],
  "word": "greffière"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "regriffée"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Exemples en français",
    "Féminins conjugaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ière",
    "Noms communs en français",
    "Noms de métiers féminisés en français",
    "Rimes en français en \\ɛʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "greffière des services judiciaires"
    },
    {
      "word": "greffière du tribunal de commerce"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "Guillaume de Saluste du Bartas, La Sepmaine, 1578, page 288, 1ʳᵉ Semaine, 6ᵉ Jour",
      "text": "La memoire est des yeux la fidelle greffiere.",
      "time": "XVIᵉ siècle",
      "translation": "La mémoire est des yeux la fidèle greffière."
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVᵉ siècle)Dérivé de greffe, avec le suffixe -ière."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "greffières",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "greffier",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la justice",
        "Métiers du droit en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Arrêté du 29 juin 2021 portant nomination d'une greffière de tribunal de commerce salariée (officiers publics ou ministériels) », dans Journal officiel de la République française, 8 juillet 2021 https://www.legifrance.gouv.fr/WAspad/UnTexteDeJorf?numjo=JUSC2120449A texte intégral",
          "text": "Par arrêté du garde des sceaux, ministre de la justice, en date du 29 juin 2021, Mme GOSSIN (Aurélie) est nommée en qualité de greffière de tribunal de commerce salariée au sein de l’office de greffier de tribunal de commerce dont est titulaire la société d’exercice libéral par actions simplifiée « MEY, D'EAUBONNE ET ASSOCIÉS » à la résidence de Créteil (Val-de-Marne)."
        },
        {
          "ref": "Roger Borniche, L’Archange, éditions Grasset et Fasquelle, 1978, chapitre 19",
          "text": "C’est pour la Tirard, dit la greffière."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Officière publique préposée au greffe."
      ],
      "raw_tags": [
        "Métier",
        "Justice"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Claudie Baudino, « Une initiative inaboutie mais prémonitoire », dans Fabula-LhT, nᵒ 7, avril 2010 https://www.fabula.org/lht/7/baudino.html texte intégral",
          "text": "Peut-être ne serait-il pas inutile qu’une Marie-Louise Gagneur du XXIᵉ siècle se saisisse de la question et contraigne l’Académie à jouer son rôle de greffière de l’usage ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Celle qui prend note et tient le registre de ses notes."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Florent Carton dit Dancourt, fête de village, ou Les Bourgeoises de qualité, Firmin-Didot, Paris, 1860 (1ʳᵉ édition 1700), page 254",
          "text": "Greffière, monsieur ? Supprimez ce nom-là, je vous prie ; feu mon mari est mort, la charge est vendue"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épouse d’un greffier."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ.fjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁe.fjɛʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡʁɛ.fjɛʁ\\",
      "rhymes": "\\ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-greffière.wav",
      "ipa": "ɡʁɛ.fjɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-greffière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-greffière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-greffière.wav",
      "ipa": "ɡʁe.fjɛʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-greffière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-greffière.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-greffière.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-greffière.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-greffière.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "registrar"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "court clerk"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "secretària judicial"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "secretaria judicial"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "aktistino"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "aktuarino"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cancelliera"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Officière publique",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "exceptrix"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Officière publique",
      "word": "commentariensis"
    }
  ],
  "word": "greffière"
}

Download raw JSONL data for greffière meaning in Français (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.