See graveleux in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -eux", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1478)Dérivé de gravelle, avec le suffixe -eux ; (1765) sens de « licencieux »." ], "forms": [ { "form": "graveleuse", "ipas": [ "\\ɡʁav.løz\\", "\\ɡʁa.və.løz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "graveleuses", "ipas": [ "\\ɡʁav.løz\\", "\\ɡʁa.və.løz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "gravelure" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "Tandis que, sur cette longue colline graveleuse du Médoc, tant de châteaux sont bâtis au milieu des vignes qui occupent tout le terrain, celui-là s’élève au milieu de jardins aux pelouses verdoyantes et de bois ombreux." }, { "ref": "Paul Genay, Monographie de la commune de Chanteheux (Meurthe-et-Moselle), dans Monographies de communes, concours ouvert en 1897 par laSociété des agriculteurs de France, Paris & Lille : J. Lefort - A. Taffin-Lefort, successeur, 1898, page 285 (appendice)", "text": "La terre que je cultive, située sur le territoire de Chanteheux, se monte à 500 jours de terre (100 hect.), et 140 fauchées de prés (28 hect.) ; le terrain est sec, sablonneux et graveleux." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 120", "text": "Installé dans les parties surélevées des rives moins mouillées que le Caricetum limosae, ce groupement semble trouver son optimum écologique sur les sables graveleux tourbeux des petites dépressions." }, { "ref": "Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l’Arve entre le verrou de Cluses et l’ombilic de Chamonix. (Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, pages 85-94", "text": "Les éléments sont très hétérométriques et composés à 70 % de granite dans une matrice graveleuse à sableuse." }, { "ref": "Nicole Petit-Maire, Jean Riser et L. Blanc-Vernet, Sahara ou Sahel ? : quaternaire récent du bassin de Taoudenni (Mali), Centre national de la recherche scientifique, 1983, page 99", "text": "Lors des vents de tempête, le reg graveleux est soufflé par le vent qui édifie ainsi ces rides de quelques centimètres de hauteur." } ], "glosses": [ "Qui est mêlé de gravier ; qui contient du petit gravier ou du sable grossier." ], "id": "fr-graveleux-fr-adj-Ek3ExJr4" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Une poire graveleuse." } ], "glosses": [ "Qualifie un fruit dont la chair renferme de petits amas d’une espèce de concrétion dure en forme de gravier." ], "id": "fr-graveleux-fr-adj-MVBRBxEZ", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Affection graveleuse." }, { "text": "Urine graveleuse, ce qui était nommé sable ou gravelle correspond à des cristaux d’urate de sodium. Leurs éliminations avec l’urine, a fortiori leurs blocages de ces voies urinaires, pouvaient être très douloureux." } ], "glosses": [ "Relatif à la gravelle ou qui la dénote." ], "id": "fr-graveleux-fr-adj-oXg6Spd2", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Être goutteux et graveleux." } ], "glosses": [ "Qui est sujet à la gravelle." ], "id": "fr-graveleux-fr-adj-mX9KbbeQ", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846", "text": "Ces voisines avaient lu la Nouvelle Héloïse et trouvaient ce livre graveleux, elles l’avouaient franchement." }, { "ref": "Hippolyte Castille, Le Prince de Talleyrand, 1857", "text": "La même année, 1773, l’abbé de Talleyrand fut béni par Voltaire et présenté à la Dubarry, qui lui donna deux abbayes pour une grosse impertinence qu’il dit au milieu d’une conversation graveleuse. Il s’était écrié, en soupirant, qu’il était plus facile d’avoir des femmes que des abbayes." }, { "ref": "Philip K. Dick, Le Maître du Haut Château, 1962 ; traduit de l’anglais américain par Jean Sola, 2012, page 187", "text": "Si les femmes n’étaient pas là, on parlerait voitures et chevaux de courses, on raconterait des blagues graveleuses. La civilisation n’existerait pas." }, { "ref": "Bernard-Henri Lévy, Le monde selon Trump, Le Point nᵒ 2270, 10 mars 2016", "text": "J’entends ses blagues graveleuses où la langue châtiée des politiques est supposée le céder au parler vrai de la foule et celui-ci au degré zéro de la parole que serait la langue des organes logés dans la seule culotte." } ], "glosses": [ "Licencieux, obscène." ], "id": "fr-graveleux-fr-adj-sq89pfLB", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁav.lø\\" }, { "ipa": "\\ɡʁa.və.lø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-graveleux.wav", "ipa": "ɡʁa.və.lø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-graveleux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "kiesig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "kieshaltig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "gritty" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "grouanek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Pour un fruit", "word": "greunennek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Médecine : relatif à la gravelle", "word": "... droug-ar-maen" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Médecine : sujet à la gravelle", "word": "klañv gant droug-ar-maen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Licencieux", "word": "anstößig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Licencieux", "word": "zottig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Licencieux", "word": "schlüpfrig" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Licencieux", "word": "kras" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Licencieux", "word": "dibrenn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Licencieux", "word": "schunnig" } ], "word": "graveleux" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -eux", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en néerlandais", "français" ], "etymology_texts": [ "(1478)Dérivé de gravelle, avec le suffixe -eux ; (1765) sens de « licencieux »." ], "forms": [ { "form": "graveleuse", "ipas": [ "\\ɡʁav.løz\\", "\\ɡʁa.və.løz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "graveleuses", "ipas": [ "\\ɡʁav.løz\\", "\\ɡʁa.və.løz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "gravelure" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hector Malot, Un mariage sous le Second Empire, 1873", "text": "Tandis que, sur cette longue colline graveleuse du Médoc, tant de châteaux sont bâtis au milieu des vignes qui occupent tout le terrain, celui-là s’élève au milieu de jardins aux pelouses verdoyantes et de bois ombreux." }, { "ref": "Paul Genay, Monographie de la commune de Chanteheux (Meurthe-et-Moselle), dans Monographies de communes, concours ouvert en 1897 par laSociété des agriculteurs de France, Paris & Lille : J. Lefort - A. Taffin-Lefort, successeur, 1898, page 285 (appendice)", "text": "La terre que je cultive, située sur le territoire de Chanteheux, se monte à 500 jours de terre (100 hect.), et 140 fauchées de prés (28 hect.) ; le terrain est sec, sablonneux et graveleux." }, { "ref": "Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises, les associations végétales de la vallée de La Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, page 120", "text": "Installé dans les parties surélevées des rives moins mouillées que le Caricetum limosae, ce groupement semble trouver son optimum écologique sur les sables graveleux tourbeux des petites dépressions." }, { "ref": "Sylvain Coutterand et Gérard Nicoud, Les stades de retrait du glacier de l’Arve entre le verrou de Cluses et l’ombilic de Chamonix. (Vallée de l’Arve, Haute-Savoie), Quaternaire, 16, (2), 2005, pages 85-94", "text": "Les éléments sont très hétérométriques et composés à 70 % de granite dans une matrice graveleuse à sableuse." }, { "ref": "Nicole Petit-Maire, Jean Riser et L. Blanc-Vernet, Sahara ou Sahel ? : quaternaire récent du bassin de Taoudenni (Mali), Centre national de la recherche scientifique, 1983, page 99", "text": "Lors des vents de tempête, le reg graveleux est soufflé par le vent qui édifie ainsi ces rides de quelques centimètres de hauteur." } ], "glosses": [ "Qui est mêlé de gravier ; qui contient du petit gravier ou du sable grossier." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "text": "Une poire graveleuse." } ], "glosses": [ "Qualifie un fruit dont la chair renferme de petits amas d’une espèce de concrétion dure en forme de gravier." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "text": "Affection graveleuse." }, { "text": "Urine graveleuse, ce qui était nommé sable ou gravelle correspond à des cristaux d’urate de sodium. Leurs éliminations avec l’urine, a fortiori leurs blocages de ces voies urinaires, pouvaient être très douloureux." } ], "glosses": [ "Relatif à la gravelle ou qui la dénote." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine" ], "examples": [ { "text": "Être goutteux et graveleux." } ], "glosses": [ "Qui est sujet à la gravelle." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Alexandre Dumas, Joseph Balsamo, 1846", "text": "Ces voisines avaient lu la Nouvelle Héloïse et trouvaient ce livre graveleux, elles l’avouaient franchement." }, { "ref": "Hippolyte Castille, Le Prince de Talleyrand, 1857", "text": "La même année, 1773, l’abbé de Talleyrand fut béni par Voltaire et présenté à la Dubarry, qui lui donna deux abbayes pour une grosse impertinence qu’il dit au milieu d’une conversation graveleuse. Il s’était écrié, en soupirant, qu’il était plus facile d’avoir des femmes que des abbayes." }, { "ref": "Philip K. Dick, Le Maître du Haut Château, 1962 ; traduit de l’anglais américain par Jean Sola, 2012, page 187", "text": "Si les femmes n’étaient pas là, on parlerait voitures et chevaux de courses, on raconterait des blagues graveleuses. La civilisation n’existerait pas." }, { "ref": "Bernard-Henri Lévy, Le monde selon Trump, Le Point nᵒ 2270, 10 mars 2016", "text": "J’entends ses blagues graveleuses où la langue châtiée des politiques est supposée le céder au parler vrai de la foule et celui-ci au degré zéro de la parole que serait la langue des organes logés dans la seule culotte." } ], "glosses": [ "Licencieux, obscène." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁav.lø\\" }, { "ipa": "\\ɡʁa.və.lø\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-graveleux.wav", "ipa": "ɡʁa.və.lø", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-graveleux.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-graveleux.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "kiesig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "kieshaltig" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "gritty" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Qui contient du gravier", "word": "grouanek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Pour un fruit", "word": "greunennek" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Médecine : relatif à la gravelle", "word": "... droug-ar-maen" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Médecine : sujet à la gravelle", "word": "klañv gant droug-ar-maen" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Licencieux", "word": "anstößig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Licencieux", "word": "zottig" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Licencieux", "word": "schlüpfrig" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Licencieux", "word": "kras" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Licencieux", "word": "dibrenn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Licencieux", "word": "schunnig" } ], "word": "graveleux" }
Download raw JSONL data for graveleux meaning in Français (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.