See goulou-goulou in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Imitation de la prononciation africaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Les minorités, les stéréotypes et la question du racisme dans l’univers AB », sitcomologie.net, 25 mai 2016", "text": "L’humour « banania » de ces épisodes nous plongent alors directement dans les pires heures de l’histoire française. La succession de comédiennes jouant les diverses Katoochwazes s’accompagne de tous les gags éculés du genre : danses africaines, langage à base de « gazou gazou goulou goulou », maraboutage, polygamie et potion de force pour fortifier la sexualité de « l’homme blanc »" }, { "ref": "Tony Poulain, « Injures racistes contre le vigile du Monoprix d’Amiens », Courriel picard, 10 décembre 2019", "text": "Une étrange pudeur saisit Mohamed quand la présidente, à l'audience de ce mardi, lui rappelle les injures qu'il a proférées à l'encontre d’Abou, vigile du Monoprix de la rue des Trois Cailloux, […] à Amiens : « Sale noir, bamboula, esclave, sous-homme, négro, goulou-goulou dans la case »" } ], "glosses": [ "Interjection pour ridiculiser un Africain, un Noir." ], "id": "fr-goulou-goulou-fr-intj-p~uWo65N", "tags": [ "offensive", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav" } ], "word": "goulou-goulou" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Imitation de la prononciation africaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Degaudenzi, La lamentable épopée de Doris et Alexandre, Paris, Fixot, 1990", "text": "Ça l'arrange pas non plus qu'on s'occupe de trop près du dénommé Diallo N’Baye. Le goulou-goulou fait commerce dans son commerce. Donc il douille au bassinet. Elle profite en route. Le racket en spirale, la pyramide des petits profits, c'est pas fait pour Médor. ." } ], "glosses": [ "Noir ; Africain." ], "id": "fr-goulou-goulou-fr-noun-Lzxs~vGw", "tags": [ "offensive", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "goulou-goulou" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Imitation de la prononciation africaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Insultes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes péjoratifs en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "« Toute plaisanterie a ses limites », Challenges, 13 septembre 2007", "text": "Rire aux dépens d'autrui, dans le cadre du travail, peut conduire à une condamnation pour harcèlement moral. Ainsi un salarié, négociateur immobilier, s'est-il retrouvé devant les juridictions pénales pour avoir pris l'habitude de parler « petit-nègre » ou « goulou-goulou » (sic) à un collègue d'origine centrafricaine, placé sous ses ordres." } ], "glosses": [ "Petit-nègre." ], "id": "fr-goulou-goulou-fr-adv-NijJr33j", "tags": [ "offensive", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav" } ], "word": "goulou-goulou" }
{ "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Imitation de la prononciation africaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Insultes en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "« Les minorités, les stéréotypes et la question du racisme dans l’univers AB », sitcomologie.net, 25 mai 2016", "text": "L’humour « banania » de ces épisodes nous plongent alors directement dans les pires heures de l’histoire française. La succession de comédiennes jouant les diverses Katoochwazes s’accompagne de tous les gags éculés du genre : danses africaines, langage à base de « gazou gazou goulou goulou », maraboutage, polygamie et potion de force pour fortifier la sexualité de « l’homme blanc »" }, { "ref": "Tony Poulain, « Injures racistes contre le vigile du Monoprix d’Amiens », Courriel picard, 10 décembre 2019", "text": "Une étrange pudeur saisit Mohamed quand la présidente, à l'audience de ce mardi, lui rappelle les injures qu'il a proférées à l'encontre d’Abou, vigile du Monoprix de la rue des Trois Cailloux, […] à Amiens : « Sale noir, bamboula, esclave, sous-homme, négro, goulou-goulou dans la case »" } ], "glosses": [ "Interjection pour ridiculiser un Africain, un Noir." ], "tags": [ "offensive", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav" } ], "word": "goulou-goulou" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Imitation de la prononciation africaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Insultes en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Louis Degaudenzi, La lamentable épopée de Doris et Alexandre, Paris, Fixot, 1990", "text": "Ça l'arrange pas non plus qu'on s'occupe de trop près du dénommé Diallo N’Baye. Le goulou-goulou fait commerce dans son commerce. Donc il douille au bassinet. Elle profite en route. Le racket en spirale, la pyramide des petits profits, c'est pas fait pour Médor. ." } ], "glosses": [ "Noir ; Africain." ], "tags": [ "offensive", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "goulou-goulou" } { "categories": [ "Adverbes en français", "Lemmes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Imitation de la prononciation africaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Insultes en français", "Termes péjoratifs en français" ], "examples": [ { "ref": "« Toute plaisanterie a ses limites », Challenges, 13 septembre 2007", "text": "Rire aux dépens d'autrui, dans le cadre du travail, peut conduire à une condamnation pour harcèlement moral. Ainsi un salarié, négociateur immobilier, s'est-il retrouvé devant les juridictions pénales pour avoir pris l'habitude de parler « petit-nègre » ou « goulou-goulou » (sic) à un collègue d'origine centrafricaine, placé sous ses ordres." } ], "glosses": [ "Petit-nègre." ], "tags": [ "offensive", "pejorative" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-goulou-goulou.wav" } ], "word": "goulou-goulou" }
Download raw JSONL data for goulou-goulou meaning in Français (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (ce0be54 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.