See glacis in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ciglas" }, { "word": "giclas" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en biélorusse (tarashkevitsa)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hébreu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en luxembourgeois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ukrainien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1421) Composé de glacer (avec le sens ancien de « glisser » pour celui de « pente douce » et celui de « donner l’apparence de la glace », pour celui de « teinte ») et -is." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Glacis de corniche : Pente qu’on donne à la surface supérieure d’une cimaise pour faciliter l’écoulement des eaux." }, { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 284", "text": "Il y avait toujours les mêmes plantes de jonc dans la cour et la mare entourée de saules était restée pareille, sauf qu’on avait fait un glacis de pierres d’un côté pour que les bêtes puissent aller boire plus aisément." }, { "ref": "Jean Valmy-Baysse, La Curieuse Aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 243", "text": "Après le « mur murant » de 1786, les fortifications de 1840 ont été démolies pierre par pierre, et la terre de leurs glacis à servi à combler les fossés de défense dont on l’avait tirée." }, { "text": "Les glacis d’un étang." } ], "glosses": [ "Talus, pente douce et unie." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-D8bihqVA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la fortification", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 23", "text": "Quand on employa le canon pour faire le siége des citadelles, les citadelles abaissèrent leurs murailles et en cachèrent les parapets derrière les plans inclinés d’un glacis, opposant la terre inerte à la force qui triturait le dur granit." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 300", "text": "On restait des après-midi sur les glacis du château-fort, une énorme ruine pleine d’échos, de cavernes et d’oubliettes." } ], "glosses": [ "Pente douce qui part de la crête du chemin couvert et se perd dans la campagne." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-CCgA-Dp1", "topics": [ "fortification" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Surface lisse en pente." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-zE42OmZt", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Blindage supérieur avant d’un char d’assaut, incliné afin d’améliorer sa résistance à la pénétration." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-LbXAgYLZ", "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "AFP, Ukraine : l’Union européenne prépare sa réponse après une réunion OTAN-Russie, ici.radio-canada.ca, 12 janvier 2022", "text": "La Russie veut \"reconstituer le glacis géopolitique soviétique en Europe et tenter un découplage entre les États-Unis et l'Europe. \"" }, { "text": "Le glacis soviétique : Ensemble des États satellites de l’URSS servant de zone tampon entre l’OTAN du bloc de l’Ouest et le Pacte de Varsovie du bloc de l’Est." } ], "glosses": [ "Espace-tampon ménagé par une puissance autour de ses frontières par le contrôle de régions, voire de pays, limitrophes, afin d’optimiser la défense de son territoire." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-JSz5l8NA", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la couture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Rangée de points qui fixent la doublure sur une étoffe et l’empêchent de plisser." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-60dFz8sV", "topics": [ "sewing" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la peinture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Caprices et zigzags, Lecou, Paris, 1852 [1838], page 277", "text": "Les murs [d’un abattoir] disparaissaient sous de larges glacis de sang coagulé ; la pluie, la boue, le fiel, la sanie, les avaient diaprés de tant de couleurs, qu’il eût été impossible d’en reconnaître l’enduit primitif." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 940", "text": "Il ne lui restait qu’à fumer des pipes dans les galeries transformées en corps de garde et à converser avec les citoyens gardes nationaux auxquels il dénonçait Badinguet comme coupable d’avoir stupidement détruit les Rubens par des nettoyages qui avaient emporté les glacis." }, { "ref": "Edgar Allan Poe, \"Le Portrait ovale\"", "text": "\"Et la touche fut donnée, et alors le glacis fut placé\"" } ], "glosses": [ "Couleurs légères et transparentes que les peintres appliquent quelquefois sur les couleurs déjà sèches d’un tableau pour leur donner plus d’éclat, de vigueur, de brillant, etc." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-2ylXcUZU", "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 199", "text": "Pour Rome, ce réseau périphérique de clientèle présentait l’avantage de bâtir un glacis de sécurité à moindres frais." } ], "glosses": [ "Apparence." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-6h6m-Gd~", "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la maçonnerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la sylviculture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Schmid, Revue générale de l’architecture et des travaux publics, 1866, page 56", "text": "Ce glacis a aussi pour effet de rejeter les eaux pluviales à une grande distance des murs." }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 177", "text": "Une chose hideuse se découvrait, à savoir un bonnet de même couleur que la couverture des lits, mais dont un glacis gras empêchait de reconnaître la trame, usé, élargi, avachi, huileux, froid au toucher." }, { "ref": "Office national des forêts, Réussir les plantations de chênes sessile et pédonculé, 2018", "text": "Il est recommandé de procéder à un jet continu de bas en haut, de ne pas s’attarder sur le bourgeon terminal : risque de glacis avec un bourgeon qui aurait des difficultés à éclore, pouvant entraîner la perte de la dominance apicale." } ], "glosses": [ "Enduit étanche permettant l’écoulement de l'eau." ], "id": "fr-glacis-fr-noun-JHemSJBX", "topics": [ "forestry", "masonry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Contenu d’un verre, verrée, rasade." ], "id": "fr-glacis-fr-noun--Kt7DtV9", "tags": [ "obsolete", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡla.si\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-glacis.wav", "ipa": "gla.si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glacis.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pente douce", "word": "Glacis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "sense": "Pente douce", "word": "гласіс" }, { "lang": "Biélorusse (tarashkevitsa)", "lang_code": "be-tarask", "sense": "Pente douce", "word": "гласіс" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pente douce", "word": "glasija pod nagibom" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Pente douce", "word": "glassii" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Pente douce", "word": "חלקלקה" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Pente douce", "word": "glacizo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pente douce", "word": "spalto" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Pente douce", "word": "glasis" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pente douce", "word": "гласис" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pente douce", "word": "koliště" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Pente douce", "word": "гласіс" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "teinte brillante", "tags": [ "feminine" ], "word": "Lasur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "teinte brillante", "word": "glaze" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "teinte brillante", "word": "lausodura" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "teinte brillante", "word": "lazura" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "teinte brillante", "word": "veladura" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "teinte brillante", "word": "laseeraus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "teinte brillante", "tags": [ "feminine" ], "word": "velatura" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "teinte brillante", "word": "lesiruotė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "teinte brillante", "word": "glaceertechniek" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "teinte brillante", "word": "lasering" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "teinte brillante", "word": "laserunek" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "teinte brillante", "word": "глизаль" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "teinte brillante", "word": "lasyr" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "teinte brillante", "word": "glacis" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "teinte brillante", "word": "lazura" } ], "word": "glacis" }
{ "anagrams": [ { "word": "ciglas" }, { "word": "giclas" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en biélorusse", "Traductions en biélorusse (tarashkevitsa)", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en hébreu", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en lituanien", "Traductions en luxembourgeois", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en polonais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en ukrainien", "français" ], "etymology_texts": [ "(1421) Composé de glacer (avec le sens ancien de « glisser » pour celui de « pente douce » et celui de « donner l’apparence de la glace », pour celui de « teinte ») et -is." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Glacis de corniche : Pente qu’on donne à la surface supérieure d’une cimaise pour faciliter l’écoulement des eaux." }, { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, 1904, page 284", "text": "Il y avait toujours les mêmes plantes de jonc dans la cour et la mare entourée de saules était restée pareille, sauf qu’on avait fait un glacis de pierres d’un côté pour que les bêtes puissent aller boire plus aisément." }, { "ref": "Jean Valmy-Baysse, La Curieuse Aventure des boulevards extérieurs, Éditions Albin-Michel, 1950, page 243", "text": "Après le « mur murant » de 1786, les fortifications de 1840 ont été démolies pierre par pierre, et la terre de leurs glacis à servi à combler les fossés de défense dont on l’avait tirée." }, { "text": "Les glacis d’un étang." } ], "glosses": [ "Talus, pente douce et unie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la fortification" ], "examples": [ { "ref": "Paul Féval, Jean Diable, tome 1, 1862, Édition du groupe « Ebooks libres et gratuits », page 23", "text": "Quand on employa le canon pour faire le siége des citadelles, les citadelles abaissèrent leurs murailles et en cachèrent les parapets derrière les plans inclinés d’un glacis, opposant la terre inerte à la force qui triturait le dur granit." }, { "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Mort à crédit, Denoël, Paris, 1936, page 300", "text": "On restait des après-midi sur les glacis du château-fort, une énorme ruine pleine d’échos, de cavernes et d’oubliettes." } ], "glosses": [ "Pente douce qui part de la crête du chemin couvert et se perd dans la campagne." ], "topics": [ "fortification" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’architecture" ], "glosses": [ "Surface lisse en pente." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du militaire" ], "glosses": [ "Blindage supérieur avant d’un char d’assaut, incliné afin d’améliorer sa résistance à la pénétration." ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "AFP, Ukraine : l’Union européenne prépare sa réponse après une réunion OTAN-Russie, ici.radio-canada.ca, 12 janvier 2022", "text": "La Russie veut \"reconstituer le glacis géopolitique soviétique en Europe et tenter un découplage entre les États-Unis et l'Europe. \"" }, { "text": "Le glacis soviétique : Ensemble des États satellites de l’URSS servant de zone tampon entre l’OTAN du bloc de l’Ouest et le Pacte de Varsovie du bloc de l’Est." } ], "glosses": [ "Espace-tampon ménagé par une puissance autour de ses frontières par le contrôle de régions, voire de pays, limitrophes, afin d’optimiser la défense de son territoire." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la couture" ], "glosses": [ "Rangée de points qui fixent la doublure sur une étoffe et l’empêchent de plisser." ], "topics": [ "sewing" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la peinture" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Caprices et zigzags, Lecou, Paris, 1852 [1838], page 277", "text": "Les murs [d’un abattoir] disparaissaient sous de larges glacis de sang coagulé ; la pluie, la boue, le fiel, la sanie, les avaient diaprés de tant de couleurs, qu’il eût été impossible d’en reconnaître l’enduit primitif." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 940", "text": "Il ne lui restait qu’à fumer des pipes dans les galeries transformées en corps de garde et à converser avec les citoyens gardes nationaux auxquels il dénonçait Badinguet comme coupable d’avoir stupidement détruit les Rubens par des nettoyages qui avaient emporté les glacis." }, { "ref": "Edgar Allan Poe, \"Le Portrait ovale\"", "text": "\"Et la touche fut donnée, et alors le glacis fut placé\"" } ], "glosses": [ "Couleurs légères et transparentes que les peintres appliquent quelquefois sur les couleurs déjà sèches d’un tableau pour leur donner plus d’éclat, de vigueur, de brillant, etc." ], "raw_tags": [ "Peinture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Renucci, Claude, Perrin, Paris, 2012, page 199", "text": "Pour Rome, ce réseau périphérique de clientèle présentait l’avantage de bâtir un glacis de sécurité à moindres frais." } ], "glosses": [ "Apparence." ], "tags": [ "broadly", "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la maçonnerie", "Lexique en français de la sylviculture" ], "examples": [ { "ref": "Schmid, Revue générale de l’architecture et des travaux publics, 1866, page 56", "text": "Ce glacis a aussi pour effet de rejeter les eaux pluviales à une grande distance des murs." }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 177", "text": "Une chose hideuse se découvrait, à savoir un bonnet de même couleur que la couverture des lits, mais dont un glacis gras empêchait de reconnaître la trame, usé, élargi, avachi, huileux, froid au toucher." }, { "ref": "Office national des forêts, Réussir les plantations de chênes sessile et pédonculé, 2018", "text": "Il est recommandé de procéder à un jet continu de bas en haut, de ne pas s’attarder sur le bourgeon terminal : risque de glacis avec un bourgeon qui aurait des difficultés à éclore, pouvant entraîner la perte de la dominance apicale." } ], "glosses": [ "Enduit étanche permettant l’écoulement de l'eau." ], "topics": [ "forestry", "masonry" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Termes désuets en français", "Termes rares en français" ], "glosses": [ "Contenu d’un verre, verrée, rasade." ], "tags": [ "obsolete", "rare", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡla.si\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-glacis.wav", "ipa": "gla.si", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-glacis.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glacis.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-glacis.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-glacis.wav" } ], "tags": [ "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Pente douce", "word": "Glacis" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Biélorusse", "lang_code": "be", "sense": "Pente douce", "word": "гласіс" }, { "lang": "Biélorusse (tarashkevitsa)", "lang_code": "be-tarask", "sense": "Pente douce", "word": "гласіс" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Pente douce", "word": "glasija pod nagibom" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Pente douce", "word": "glassii" }, { "lang": "Hébreu", "lang_code": "he", "sense": "Pente douce", "word": "חלקלקה" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Pente douce", "word": "glacizo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Pente douce", "word": "spalto" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "Pente douce", "word": "glasis" }, { "lang": "Luxembourgeois", "lang_code": "lb", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "Pente douce", "word": "гласис" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pente douce", "word": "glacis" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "Pente douce", "word": "koliště" }, { "lang": "Ukrainien", "lang_code": "uk", "sense": "Pente douce", "word": "гласіс" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "teinte brillante", "tags": [ "feminine" ], "word": "Lasur" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "teinte brillante", "word": "glaze" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "teinte brillante", "word": "lausodura" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "teinte brillante", "word": "lazura" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "teinte brillante", "word": "veladura" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "teinte brillante", "word": "laseeraus" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "teinte brillante", "tags": [ "feminine" ], "word": "velatura" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "teinte brillante", "word": "lesiruotė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "teinte brillante", "word": "glaceertechniek" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "teinte brillante", "word": "lasering" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "teinte brillante", "word": "laserunek" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "teinte brillante", "word": "глизаль" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "teinte brillante", "word": "lasyr" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "teinte brillante", "word": "glacis" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "teinte brillante", "word": "lazura" } ], "word": "glacis" }
Download raw JSONL data for glacis meaning in Français (13.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.