"geta" meaning in Français

See geta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡe.ta\
  1. Type de sandale traditionnelle japonaise.
    Sense id: fr-geta-fr-noun-DPvowYCK Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: zōri
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "gate"
    },
    {
      "word": "gâte"
    },
    {
      "word": "gâté"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chaussures en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ge prononcés /ɡe/ en français",
      "orig": "ge prononcés /ɡe/ en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 下駄, geta, même sens."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "zōri"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "A. Maufroid, De Java au Japon par l’Indo-Chine, la Chine et la Corée, 1913",
          "text": "En général, le dessus est complètement découvert ; le pied n’est retenu à la geta que par un cordon en V renversé qui s’insère entre le gros orteil et les autres doigts."
        },
        {
          "ref": "Nagai Kafû, Interminablement la pluie, traduit du japonais par Pierre Faure, Picquier poche, 1994, page 30",
          "text": "Alors qu’au moindre événement dans la grande rue aussitôt le bruit des portes à claire-voie qui s’ouvrent de tout côté se double de celui d’une course de geta, aujourd’hui par exception l’on n’entend ni les voix bruyantes des enfants ni les bavardages des commères du voisinage."
        },
        {
          "ref": "Dominique Sylvain, Kabukicho, Viviane Hamy, 2016, réédition Points, 2018, page 255",
          "text": "Il se retourna lentement et prudemment sur l’imposante silhouette, et pendant quelques secondes, crut à une vision. Le colosse souriait de toutes ses dents. En yukata à grands ramages et juché sur des geta. Des tenues que portaient les sumos en activité parce qu’elles leur serraient moins la couenne que les vêtements occidentaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de sandale traditionnelle japonaise."
      ],
      "id": "fr-geta-fr-noun-DPvowYCK"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡe.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "geta"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Egat"
    },
    {
      "word": "Égat"
    },
    {
      "word": "gate"
    },
    {
      "word": "gâte"
    },
    {
      "word": "gâté"
    },
    {
      "word": "TAEG"
    },
    {
      "word": "Tage"
    }
  ],
  "categories": [
    "Chaussures en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en japonais",
    "Noms communs en français",
    "français",
    "ge prononcés /ɡe/ en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du japonais 下駄, geta, même sens."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "zōri"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "A. Maufroid, De Java au Japon par l’Indo-Chine, la Chine et la Corée, 1913",
          "text": "En général, le dessus est complètement découvert ; le pied n’est retenu à la geta que par un cordon en V renversé qui s’insère entre le gros orteil et les autres doigts."
        },
        {
          "ref": "Nagai Kafû, Interminablement la pluie, traduit du japonais par Pierre Faure, Picquier poche, 1994, page 30",
          "text": "Alors qu’au moindre événement dans la grande rue aussitôt le bruit des portes à claire-voie qui s’ouvrent de tout côté se double de celui d’une course de geta, aujourd’hui par exception l’on n’entend ni les voix bruyantes des enfants ni les bavardages des commères du voisinage."
        },
        {
          "ref": "Dominique Sylvain, Kabukicho, Viviane Hamy, 2016, réédition Points, 2018, page 255",
          "text": "Il se retourna lentement et prudemment sur l’imposante silhouette, et pendant quelques secondes, crut à une vision. Le colosse souriait de toutes ses dents. En yukata à grands ramages et juché sur des geta. Des tenues que portaient les sumos en activité parce qu’elles leur serraient moins la couenne que les vêtements occidentaux."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Type de sandale traditionnelle japonaise."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡe.ta\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "geta"
}

Download raw JSONL data for geta meaning in Français (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.