See genevois in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Evosgien" }, { "word": "Évosgien" }, { "word": "évosgien" }, { "word": "ovigènes" }, { "word": "Ségovien" }, { "word": "ségovien" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "à la genevoise" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de Genève, avec le suffixe -ois." ], "forms": [ { "form": "genevoise", "ipas": [ "\\ʒən.vwaz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "genevoises", "ipas": [ "\\ʒən.vwaz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "génevois" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Il y eut des plats à ravir la pensée !… des nouilles d’une délicatesse inédite, une féra de Genève à la vraie sauce genevoise, et une crème pour plum-pudding à étonner le fameux docteur qui l’a, dit-on, inventée à Londres." }, { "ref": "Des rencontres piquantes, dans Les dossiers du Canard enchaîné : L'amour à tout prix,nᵒ 164, page 12, juillet 2022", "text": "Une téméraire consœur genevoise du site d'info Watson a infiltré la plateforme." } ], "glosses": [ "Relatif à la ville de Genève ou aux Genevois." ], "id": "fr-genevois-fr-adj-oxuoGM8u", "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "Relatif au canton de Genève." ], "id": "fr-genevois-fr-adj-1Cc6Yptb", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒən.vwa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav" } ], "tags": [ "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Genevan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ginebrino" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ginebrés" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ginevrino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "genebrino" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ženevský" } ], "word": "genevois" } { "anagrams": [ { "word": "Evosgien" }, { "word": "Évosgien" }, { "word": "évosgien" }, { "word": "ovigènes" }, { "word": "Ségovien" }, { "word": "ségovien" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de Genève, avec le suffixe -ois." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive, 1838", "text": "Sans le savoir, elle nuisit donc à son mari ; car, en tout pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu’en pense sa femme, et demande ainsi ce que les Genevois appellent un préavis (en genevois, on prononce préavisse)." } ], "glosses": [ "Français parlé à Genève." ], "id": "fr-genevois-fr-noun-FWhKJ-no" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒən.vwa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "genevois" }
{ "anagrams": [ { "word": "Evosgien" }, { "word": "Évosgien" }, { "word": "évosgien" }, { "word": "ovigènes" }, { "word": "Ségovien" }, { "word": "ségovien" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ois", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "à la genevoise" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de Genève, avec le suffixe -ois." ], "forms": [ { "form": "genevoise", "ipas": [ "\\ʒən.vwaz\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "genevoises", "ipas": [ "\\ʒən.vwaz\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "génevois" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Le Cousin Pons, 1847", "text": "Il y eut des plats à ravir la pensée !… des nouilles d’une délicatesse inédite, une féra de Genève à la vraie sauce genevoise, et une crème pour plum-pudding à étonner le fameux docteur qui l’a, dit-on, inventée à Londres." }, { "ref": "Des rencontres piquantes, dans Les dossiers du Canard enchaîné : L'amour à tout prix,nᵒ 164, page 12, juillet 2022", "text": "Une téméraire consœur genevoise du site d'info Watson a infiltré la plateforme." } ], "glosses": [ "Relatif à la ville de Genève ou aux Genevois." ], "topics": [ "geography" ] }, { "glosses": [ "Relatif au canton de Genève." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒən.vwa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav" } ], "tags": [ "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Genevan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ginebrino" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ginebrés" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ginevrino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "genebrino" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "ženevský" } ], "word": "genevois" } { "anagrams": [ { "word": "Evosgien" }, { "word": "Évosgien" }, { "word": "évosgien" }, { "word": "ovigènes" }, { "word": "Ségovien" }, { "word": "ségovien" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ois", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de Genève, avec le suffixe -ois." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Honoré de Balzac, Les Employés, édition définitive, 1838", "text": "Sans le savoir, elle nuisit donc à son mari ; car, en tout pays, avant de juger un homme, le monde écoute ce qu’en pense sa femme, et demande ainsi ce que les Genevois appellent un préavis (en genevois, on prononce préavisse)." } ], "glosses": [ "Français parlé à Genève." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʒən.vwa\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-genevois.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-genevois.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "genevois" }
Download raw JSONL data for genevois meaning in Français (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.