"gaze" meaning in Français

See gaze in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡaz\, \ɡaz\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav Forms: gazes [plural]
  1. Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.
    Sense id: fr-gaze-fr-noun-ww6XdzNg Categories (other): Exemples en français, Textiles en français Topics: textiles
  2. Sorte de tissu de coton destiné aux pansements.
    Sense id: fr-gaze-fr-noun-Yu9xYoE4 Categories (other): Lexique en français de la médecine Topics: medicine
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: queue-de-gaze Translations (Tissu de coton destiné aux pansements.): gauze (Anglais), نَسِيج (nasyǧ) (Arabe), gasa (Catalan), 纱布 (shābù) (Chinois), 薄纱 (bóshā) (Chinois), 얇은천 (yalbeuncheon) (Coréen), gaze [common] (Danois), gasa (Espagnol), harsokangas (Finnois), kötszer (Hongrois), גָזָה (gāzāh) (Hébreu), gazo (Ido), (sha) (Japonais), дәке (däke) (Kazakh), gaas (Néerlandais), газ (gaz) (Russe), марля (marlja) (Russe), gáza (Slovaque), obväz (Slovaque), vải the (Vietnamien) Translations (Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.): gauze (Anglais), ثوب من حرير (Arabe), نسيج قطن ضمادة (Arabe), ضمادة (Arabe), 丝网 (sīwǎng) (Chinois), 纱布 (shābù) (Chinois), gasa [feminine] (Espagnol), garza [feminine] (Italien)

Verb

IPA: \ɡaz\, \ɡaz\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav Forms: je gaze [indicative, present], il/elle/on gaze [indicative, present], que je gaze [subjunctive, present], qu’il/elle/on gaze [subjunctive, present]
  1. Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gazer. Form of: gazer
    Sense id: fr-gaze-fr-verb-iWZ5xqnN
  2. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gazer. Form of: gazer
    Sense id: fr-gaze-fr-verb-w~dZapeq
  3. Première personne du singulier du présent du subjonctif de gazer. Form of: gazer
    Sense id: fr-gaze-fr-verb-Ckv1qFat
  4. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gazer. Form of: gazer
    Sense id: fr-gaze-fr-verb-nRVUIi6l
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gazer. Form of: gazer
    Sense id: fr-gaze-fr-verb-Hx~QtB2Y
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ça gaze

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "azeg"
    },
    {
      "word": "Geza"
    },
    {
      "word": "Géza"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Antonomases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en coréen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hongrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en hébreu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kazakh",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "queue-de-gaze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'après le CNRTL, l'origine du mot est incertaine. Le terme est probablement un emprunt de l'arabe qazz signifiant « bourre de soie », lui-même probablement emprunté du perse gasa. L'idée que le nom soit issu du nom de la ville de Gaza (Antonomase) غزة au Proche-Orient, où elle était fabriquée est spéculatif; il n'y a aucune preuve concrète qu'une telle industrie était installée à Gaza."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gazes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Textiles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 51",
          "text": "Jamais elle ne portait de ces insipides robes de gaze qui laissent tout voir et ne font rien deviner."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VIII",
          "text": "Il appuya sa tête livide sur l’épaule de la jeune femme, et ses doigts crispés se cramponnèrent, en la déchirant, à la fine batiste brodée qui couvrait d’un flot de gaze le corps de Marguerite."
        },
        {
          "ref": "Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901",
          "text": "Les femmes apparaissaient vêtues de gaze d’or. Il y en avait qui, debout, plongeait du front dans la nuit. D’autres, couchées sur les nattes, semblaient peintes des pieds à la tête comme des émaux sous les flammes."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, L’Évasion de la mort, in De Goupil à Margot, 1910",
          "text": "(Sens figuré) — Un voile transparent de vapeur impalpable, comme faufilé aux grands roseaux de la rive, en couvrait de sa gaze ténue le miroir étincelant."
        },
        {
          "ref": "Colette, Les deux chattes, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 137",
          "text": "Il n’est qu’un jeune chat, fils d’un de ces rayés. Il porte sur son pelage les raies de la race, les vieilles marques de l’ancêtre sauvage. Mais le sang de sa mère a jeté, sur ces rayures, un voile floconneux et bleuâtre de poils longs, impalpables comme une transparente gaze de Perse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent."
      ],
      "id": "fr-gaze-fr-noun-ww6XdzNg",
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la médecine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tissu de coton destiné aux pansements."
      ],
      "id": "fr-gaze-fr-noun-Yu9xYoE4",
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gauze"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ثوب من حرير"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "نسيج قطن ضمادة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ضمادة"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "sīwǎng",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "絲網",
      "word": "丝网"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shābù",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "紗布",
      "word": "纱布"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gasa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "garza"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gauze"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nasyǧ",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "نَسِيج"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gasa"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shābù",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "紗布",
      "word": "纱布"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bóshā",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "薄紗",
      "word": "薄纱"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yalbeuncheon",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "얇은천"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "gaze"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gasa"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "harsokangas"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "gāzāh",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "גָזָה"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "kötszer"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gazo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sha",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "紗"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "däke",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "дәке"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gaas"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "gaz",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "газ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "marlja",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "марля"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gáza"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "obväz"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "vải the"
    }
  ],
  "word": "gaze"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "azeg"
    },
    {
      "word": "Geza"
    },
    {
      "word": "Géza"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Antonomases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ça gaze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'après le CNRTL, l'origine du mot est incertaine. Le terme est probablement un emprunt de l'arabe qazz signifiant « bourre de soie », lui-même probablement emprunté du perse gasa. L'idée que le nom soit issu du nom de la ville de Gaza (Antonomase) غزة au Proche-Orient, où elle était fabriquée est spéculatif; il n'y a aucune preuve concrète qu'une telle industrie était installée à Gaza."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gaze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gaze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gaze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gaze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gazer."
      ],
      "id": "fr-gaze-fr-verb-iWZ5xqnN"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gazer."
      ],
      "id": "fr-gaze-fr-verb-w~dZapeq"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de gazer."
      ],
      "id": "fr-gaze-fr-verb-Ckv1qFat"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gazer."
      ],
      "id": "fr-gaze-fr-verb-nRVUIi6l"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gazer."
      ],
      "id": "fr-gaze-fr-verb-Hx~QtB2Y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gaze"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "azeg"
    },
    {
      "word": "Geza"
    },
    {
      "word": "Géza"
    }
  ],
  "categories": [
    "Antonomases en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en coréen",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en hongrois",
    "Traductions en hébreu",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en kazakh",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en slovaque",
    "Traductions en vietnamien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "queue-de-gaze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'après le CNRTL, l'origine du mot est incertaine. Le terme est probablement un emprunt de l'arabe qazz signifiant « bourre de soie », lui-même probablement emprunté du perse gasa. L'idée que le nom soit issu du nom de la ville de Gaza (Antonomase) غزة au Proche-Orient, où elle était fabriquée est spéculatif; il n'y a aucune preuve concrète qu'une telle industrie était installée à Gaza."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gazes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Textiles en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Charles Baudelaire, La Fanfarlo, 1847 ; Gallimard, 2012, collection Folio, page 51",
          "text": "Jamais elle ne portait de ces insipides robes de gaze qui laissent tout voir et ne font rien deviner."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre VIII",
          "text": "Il appuya sa tête livide sur l’épaule de la jeune femme, et ses doigts crispés se cramponnèrent, en la déchirant, à la fine batiste brodée qui couvrait d’un flot de gaze le corps de Marguerite."
        },
        {
          "ref": "Pierre Louÿs, Les Aventures du roi Pausole, 1901",
          "text": "Les femmes apparaissaient vêtues de gaze d’or. Il y en avait qui, debout, plongeait du front dans la nuit. D’autres, couchées sur les nattes, semblaient peintes des pieds à la tête comme des émaux sous les flammes."
        },
        {
          "ref": "Louis Pergaud, L’Évasion de la mort, in De Goupil à Margot, 1910",
          "text": "(Sens figuré) — Un voile transparent de vapeur impalpable, comme faufilé aux grands roseaux de la rive, en couvrait de sa gaze ténue le miroir étincelant."
        },
        {
          "ref": "Colette, Les deux chattes, dans La maison de Claudine, Hachette, 1922, collection Livre de Poche, 1960, page 137",
          "text": "Il n’est qu’un jeune chat, fils d’un de ces rayés. Il porte sur son pelage les raies de la race, les vieilles marques de l’ancêtre sauvage. Mais le sang de sa mère a jeté, sur ces rayures, un voile floconneux et bleuâtre de poils longs, impalpables comme une transparente gaze de Perse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent."
      ],
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la médecine"
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de tissu de coton destiné aux pansements."
      ],
      "topics": [
        "medicine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "gauze"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ثوب من حرير"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "نسيج قطن ضمادة"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ضمادة"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "sīwǎng",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "絲網",
      "word": "丝网"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shābù",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "traditional_writing": "紗布",
      "word": "纱布"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gasa"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Étoffe légère et transparente, faite de soie ou de fil d’or, ou d’argent.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "garza"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gauze"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nasyǧ",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "نَسِيج"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gasa"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shābù",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "紗布",
      "word": "纱布"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "bóshā",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "traditional_writing": "薄紗",
      "word": "薄纱"
    },
    {
      "lang": "Coréen",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "yalbeuncheon",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "얇은천"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "gaze"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gasa"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "harsokangas"
    },
    {
      "lang": "Hébreu",
      "lang_code": "he",
      "roman": "gāzāh",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "גָזָה"
    },
    {
      "lang": "Hongrois",
      "lang_code": "hu",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "kötszer"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gazo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "sha",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "紗"
    },
    {
      "lang": "Kazakh",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "däke",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "дәке"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gaas"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "gaz",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "газ"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "marlja",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "марля"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "gáza"
    },
    {
      "lang": "Slovaque",
      "lang_code": "sk",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "obväz"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "sense": "Tissu de coton destiné aux pansements.",
      "sense_index": 2,
      "word": "vải the"
    }
  ],
  "word": "gaze"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "azeg"
    },
    {
      "word": "Geza"
    },
    {
      "word": "Géza"
    }
  ],
  "categories": [
    "Antonomases en français",
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ça gaze"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "D'après le CNRTL, l'origine du mot est incertaine. Le terme est probablement un emprunt de l'arabe qazz signifiant « bourre de soie », lui-même probablement emprunté du perse gasa. L'idée que le nom soit issu du nom de la ville de Gaza (Antonomase) غزة au Proche-Orient, où elle était fabriquée est spéculatif; il n'y a aucune preuve concrète qu'une telle industrie était installée à Gaza."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gaze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gaze",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gaze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gaze",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de gazer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de gazer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du présent du subjonctif de gazer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de gazer."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gazer"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gazer."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡaz\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-gaze.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-gaze.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gaze"
}

Download raw JSONL data for gaze meaning in Français (10.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.