"gargote" meaning in Français

See gargote in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡaʁ.ɡɔt\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav Forms: gargotes [plural]
  1. Petit établissement où l’on peut boire et manger des plats frugaux à bon marché.
    Sense id: fr-gargote-fr-noun-rJGkIyzo Categories (other): Exemples en français
  2. Restaurant bon marché servant des plats de mauvaise qualité. Tags: pejorative
    Sense id: fr-gargote-fr-noun-D5x5ae-a Categories (other): Exemples en français, Termes populaires en français, Termes péjoratifs en français
  3. Toute mauvaise cuisine. Tags: broadly, dated
    Sense id: fr-gargote-fr-noun-0NmkVonP Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bouillon, boui-boui, cambuse Related terms: gargotte Translations: greasy spoon (Anglais), kaborell [feminine] (Breton), tarzhell [feminine] (Breton), trantell [feminine] (Breton), bodegón [masculine] (Espagnol), restaurante de poca monta [masculine] (Espagnol), restoracho (Ido), bettola [feminine] (Italien), gaarkeuken (Néerlandais), gargòta (Occitan), sylta [common] (Suédois), hak [neuter] (Suédois), gargote (Wallon)

Verb

IPA: \ɡaʁ.ɡɔt\ Audio: LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav , LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav , LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav Forms: je gargote [indicative, present], il/elle/on gargote [indicative, present], que je gargote [subjunctive, present], qu’il/elle/on gargote [subjunctive, present], (2ᵉ personne du singulier) [imperative, present]
  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de gargoter. Form of: gargoter
    Sense id: fr-gargote-fr-verb-p8X2EIKJ
  2. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gargoter. Form of: gargoter
    Sense id: fr-gargote-fr-verb-MPxBMBsO
  3. Première personne du singulier du subjonctif présent de gargoter. Form of: gargoter
    Sense id: fr-gargote-fr-verb-D3FPMzZS
  4. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gargoter. Form of: gargoter
    Sense id: fr-gargote-fr-verb-wW9DDibT
  5. Deuxième personne du singulier de l’impératif de gargoter. Form of: gargoter
    Sense id: fr-gargote-fr-verb-D94zAGKp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Alternative forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gorgeât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Établissements de restauration en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1680) Déverbal de gargoter (« manger, boire de manière malpropre ») ou, moins probablement, emprunt direct et tardif au latin gurgustium (« cabane, hutte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gargotes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "gargotte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Une partie de campagne, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 187",
          "text": "La voiture s’arrêta, et M. Dufour se mit à lire l’enseigne engageante d’une gargote."
        },
        {
          "ref": "Pierre Cochez, Antananarivo, capitale du monde moderne, journal La Croix, 8 janvier 2015, page 26",
          "text": "L’une de ambitions du Père Pedro est d’assurer la reconversion des chiffonniers, notamment en leur proposant des microcrédits, pour leur permettre d’ouvrir une gargote."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit établissement où l’on peut boire et manger des plats frugaux à bon marché."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-noun-rJGkIyzo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 231",
          "text": "Le jour où la misère la fatiguerait, le jour où elle serait lasse de boire du vin au litre et de manger ces hideuses portions à sauce brune qu’on leur montait de la gargote, le jour où elle en aurait jusque-là de l’art dramatique de la banlieue, ce jour-là, elle savait bien qu’elle reprendrait son existence d’autrefois."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt\n: VIII, La Revue de Paris, 1920 ; Les Éditions G. Crès et Cⁱᵉ, Paris, 1922, p. 80",
          "text": "Petite et misérable gargote de la rue Sainte-Geneviève où je me nourrissais jadis si mal que j’en ai, quand j’y pense, encore faim, je ne vous oublie pas."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Amour vénal, chapitre I, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 8",
          "text": "Des garnis sans rideaux, des gargotes, des débits grouillants de vermine occupent – entre les loges des filles — la longueur des façades et une humanité malpropre, hébétée, loqueteuse s’y agite machinalement."
        },
        {
          "ref": "Michel Déon, Un déjeuner de soleil, 1981, page 245",
          "text": "Dans une gargote à peine reniflable, nous dînâmes d’un merveilleux emperador grillé."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Santolaria«Comment j’ai (presque) mangé du fromage aux couilles», Slate.fr le 13 août 2016",
          "text": "En revanche, certaines gargotes, pensant certainement réinventer la cuisine, donnent plutôt envie de passer illico son chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Restaurant bon marché servant des plats de mauvaise qualité."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-noun-D5x5ae-a",
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette cuisinière nous fait une vraie gargote."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute mauvaise cuisine."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-noun-0NmkVonP",
      "tags": [
        "broadly",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.ɡɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bouillon"
    },
    {
      "word": "boui-boui"
    },
    {
      "word": "cambuse"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "greasy spoon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kaborell"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarzhell"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trantell"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bodegón"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "restaurante de poca monta"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "restoracho"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bettola"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gaarkeuken"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gargòta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sylta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hak"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "gargote"
    }
  ],
  "word": "gargote"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gorgeât"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Déverbaux en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Établissements de restauration en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1680) Déverbal de gargoter (« manger, boire de manière malpropre ») ou, moins probablement, emprunt direct et tardif au latin gurgustium (« cabane, hutte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gargote",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gargote",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gargote",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gargote",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gargoter."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-verb-p8X2EIKJ"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gargoter."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-verb-MPxBMBsO"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gargoter."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-verb-D3FPMzZS"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gargoter."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-verb-wW9DDibT"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gargoter."
      ],
      "id": "fr-gargote-fr-verb-D94zAGKp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.ɡɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gargote"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gorgeât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en breton",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français",
    "Établissements de restauration en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1680) Déverbal de gargoter (« manger, boire de manière malpropre ») ou, moins probablement, emprunt direct et tardif au latin gurgustium (« cabane, hutte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gargotes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "gargotte"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Une partie de campagne, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 187",
          "text": "La voiture s’arrêta, et M. Dufour se mit à lire l’enseigne engageante d’une gargote."
        },
        {
          "ref": "Pierre Cochez, Antananarivo, capitale du monde moderne, journal La Croix, 8 janvier 2015, page 26",
          "text": "L’une de ambitions du Père Pedro est d’assurer la reconversion des chiffonniers, notamment en leur proposant des microcrédits, pour leur permettre d’ouvrir une gargote."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit établissement où l’on peut boire et manger des plats frugaux à bon marché."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes populaires en français",
        "Termes péjoratifs en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 231",
          "text": "Le jour où la misère la fatiguerait, le jour où elle serait lasse de boire du vin au litre et de manger ces hideuses portions à sauce brune qu’on leur montait de la gargote, le jour où elle en aurait jusque-là de l’art dramatique de la banlieue, ce jour-là, elle savait bien qu’elle reprendrait son existence d’autrefois."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Maman Petitdoigt\n: VIII, La Revue de Paris, 1920 ; Les Éditions G. Crès et Cⁱᵉ, Paris, 1922, p. 80",
          "text": "Petite et misérable gargote de la rue Sainte-Geneviève où je me nourrissais jadis si mal que j’en ai, quand j’y pense, encore faim, je ne vous oublie pas."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, L’Amour vénal, chapitre I, Éditions Albin Michel, Paris, 1927, page 8",
          "text": "Des garnis sans rideaux, des gargotes, des débits grouillants de vermine occupent – entre les loges des filles — la longueur des façades et une humanité malpropre, hébétée, loqueteuse s’y agite machinalement."
        },
        {
          "ref": "Michel Déon, Un déjeuner de soleil, 1981, page 245",
          "text": "Dans une gargote à peine reniflable, nous dînâmes d’un merveilleux emperador grillé."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Santolaria«Comment j’ai (presque) mangé du fromage aux couilles», Slate.fr le 13 août 2016",
          "text": "En revanche, certaines gargotes, pensant certainement réinventer la cuisine, donnent plutôt envie de passer illico son chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Restaurant bon marché servant des plats de mauvaise qualité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Populaire"
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Cette cuisinière nous fait une vraie gargote."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Toute mauvaise cuisine."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.ɡɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bouillon"
    },
    {
      "word": "boui-boui"
    },
    {
      "word": "cambuse"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "greasy spoon"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "kaborell"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "tarzhell"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "trantell"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bodegón"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "restaurante de poca monta"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "restoracho"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bettola"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "gaarkeuken"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "gargòta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "sylta"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "hak"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "word": "gargote"
    }
  ],
  "word": "gargote"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gorgeât"
    }
  ],
  "categories": [
    "Déverbaux en français",
    "Formes de verbes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "français",
    "Établissements de restauration en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1680) Déverbal de gargoter (« manger, boire de manière malpropre ») ou, moins probablement, emprunt direct et tardif au latin gurgustium (« cabane, hutte »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "je gargote",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "il/elle/on gargote",
      "tags": [
        "indicative",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "que je gargote",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "qu’il/elle/on gargote",
      "tags": [
        "subjunctive",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "(2ᵉ personne du singulier)",
      "tags": [
        "imperative",
        "present"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier de l’indicatif présent de gargoter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de gargoter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Première personne du singulier du subjonctif présent de gargoter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de gargoter."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "gargoter"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier de l’impératif de gargoter."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.ɡɔt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f6/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Benoît_Prieur-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Saint-Maurice-de-Beynost)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Benoît Prieur-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/ff/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Penegal-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Penegal-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7b/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-Ltrlg-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Ltrlg-gargote.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c9/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-gargote.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-gargote.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "gargote"
}

Download raw JSONL data for gargote meaning in Français (9.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.