"garder le silence" meaning in Français

See garder le silence in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɡaʁ.de lə si.lɑ̃s\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder le silence.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garder le silence.wav
  1. Se taire.
    Sense id: fr-garder_le_silence-fr-verb-1UP9KvfS Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Se taire): to remain silent (Anglais), to plead the Fifth (Anglais), to plead the fifth (Anglais), to take the fifth (Anglais), šutjeti (Croate), σιωπάω (siopao) (Grec ancien), mantenere il silenzio (Italien), jávohuvvat (Same du Nord)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir garder et silence."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Guillaume, qui se sentait ébranlé par le talent de Léon plus qu’il ne voulait en convenir, devint de plus en plus triste, et finit par garder le silence."
        },
        {
          "ref": "John Connoly, L'Empreinte des amants, traduit de l'anglais (Irlande) par Jacques Martinache, Presses de la Cité, 2010, page 30",
          "text": "Mais il savait qu'il fallait garder le silence sur les origines du fils de Will Parker et, même avec un coup dans le nez, il avait maintenu cachées certaines parties de sa vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se taire."
      ],
      "id": "fr-garder_le_silence-fr-verb-1UP9KvfS"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.de lə si.lɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder le silence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder le silence.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garder le silence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garder le silence.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to remain silent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to plead the Fifth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to plead the fifth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to take the fifth"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "šutjeti"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "siopao",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "σιωπάω"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "mantenere il silenzio"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "jávohuvvat"
    }
  ],
  "word": "garder le silence"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en grec ancien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) → voir garder et silence."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "George Sand, Jeanne, 1844",
          "text": "Guillaume, qui se sentait ébranlé par le talent de Léon plus qu’il ne voulait en convenir, devint de plus en plus triste, et finit par garder le silence."
        },
        {
          "ref": "John Connoly, L'Empreinte des amants, traduit de l'anglais (Irlande) par Jacques Martinache, Presses de la Cité, 2010, page 30",
          "text": "Mais il savait qu'il fallait garder le silence sur les origines du fils de Will Parker et, même avec un coup dans le nez, il avait maintenu cachées certaines parties de sa vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se taire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaʁ.de lə si.lɑ̃s\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder le silence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/51/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garder_le_silence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garder le silence.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garder le silence.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garder_le_silence.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garder le silence.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to remain silent"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to plead the Fifth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to plead the fifth"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "to take the fifth"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "šutjeti"
    },
    {
      "lang": "Grec ancien",
      "lang_code": "grc",
      "roman": "siopao",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "σιωπάω"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "mantenere il silenzio"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Se taire",
      "sense_index": 1,
      "word": "jávohuvvat"
    }
  ],
  "word": "garder le silence"
}

Download raw JSONL data for garder le silence meaning in Français (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.