See garde-manger in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en corse", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole guadeloupéen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de garder et de manger." ], "forms": [ { "form": "garde-mangers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Salles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Or, disait le caporal Joliffe, […], quand l’ours est dans le garde-manger, c’est un genre de venaison qui n’est point à dédaigner, tant s’en faut." } ], "glosses": [ "Lieu pour garder ou serrer de la viande et autres aliments." ], "id": "fr-garde-manger-fr-noun--WUqLt2w", "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Meubles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Serrer du gibier dans un garde-manger." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 5", "text": "Quoi qu’il en soit, pareil jambon n’existe plus de nos jours : le goût était exquis, ma grand-mère le conservait dans un garde-manger finement grillagé pendu au plafond de la fraîche cave qui jouxtait la « vieille maison »." } ], "glosses": [ "Petite armoire formée ordinairement de châssis garnis de toile métallique et destinée au même usage." ], "id": "fr-garde-manger-fr-noun-jj10x9Yc", "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Belleret, Paul Bocuse : L’Épopée d’un chef, Éditions L'Archipel, 2019", "text": "Un chef de partie tournant est capable de remplacer n’importe quel chef de partie : saucier, grilladin, garde-manger, entremétier, etc." } ], "glosses": [ "Chef de partie responsable des plats froids dans une brigade de cuisine." ], "id": "fr-garde-manger-fr-noun-Vdav2niB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.dmɑ̃.ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-garde-manger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-garde-manger.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde-manger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde-manger.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "charnier" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Speisekammer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pantry" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "janaritegi" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shípǐnchú", "traditional_writing": "食品櫥", "word": "食品橱" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shípǐn chŭzàngshì", "traditional_writing": "食品儲藏室", "word": "食品储藏室" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "feminine" ], "word": "muschera" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "word": "gad-manjé" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apotamía", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀποταμία" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "apotamia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "biebmovurkkohat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "biebmorádju" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "njalla" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "špajz" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "spíž" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "gạc-măng-rê" } ], "word": "garde-manger" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Noms communs en français composés d’un verbe et d’un nom commun", "Noms communs invariables en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en basque", "Traductions en chinois", "Traductions en corse", "Traductions en créole guadeloupéen", "Traductions en grec ancien", "Traductions en latin", "Traductions en same du Nord", "Traductions en tchèque", "Traductions en vietnamien", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de garder et de manger." ], "forms": [ { "form": "garde-mangers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Salles en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cⁱᵉ, Paris, 1873", "text": "Or, disait le caporal Joliffe, […], quand l’ours est dans le garde-manger, c’est un genre de venaison qui n’est point à dédaigner, tant s’en faut." } ], "glosses": [ "Lieu pour garder ou serrer de la viande et autres aliments." ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Meubles en français" ], "examples": [ { "text": "Serrer du gibier dans un garde-manger." }, { "ref": "Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre 5", "text": "Quoi qu’il en soit, pareil jambon n’existe plus de nos jours : le goût était exquis, ma grand-mère le conservait dans un garde-manger finement grillagé pendu au plafond de la fraîche cave qui jouxtait la « vieille maison »." } ], "glosses": [ "Petite armoire formée ordinairement de châssis garnis de toile métallique et destinée au même usage." ], "topics": [ "furniture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Belleret, Paul Bocuse : L’Épopée d’un chef, Éditions L'Archipel, 2019", "text": "Un chef de partie tournant est capable de remplacer n’importe quel chef de partie : saucier, grilladin, garde-manger, entremétier, etc." } ], "glosses": [ "Chef de partie responsable des plats froids dans une brigade de cuisine." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.dmɑ̃.ʒe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-garde-manger.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mecanautes-garde-manger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Mecanautes-garde-manger.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mecanautes-garde-manger.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde-manger.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-garde-manger.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-garde-manger.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "charnier" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Speisekammer" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "pantry" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "word": "janaritegi" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shípǐnchú", "traditional_writing": "食品櫥", "word": "食品橱" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "shípǐn chŭzàngshì", "traditional_writing": "食品儲藏室", "word": "食品储藏室" }, { "lang": "Corse", "lang_code": "co", "tags": [ "feminine" ], "word": "muschera" }, { "lang": "Créole guadeloupéen", "lang_code": "gcf", "word": "gad-manjé" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "apotamía", "tags": [ "feminine" ], "word": "ἀποταμία" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "apotamia" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "biebmovurkkohat" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "biebmorádju" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "njalla" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "špajz" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "spíž" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "gạc-măng-rê" } ], "word": "garde-manger" }
Download raw JSONL data for garde-manger meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.