See garcette in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ette", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1)Dérivé de garce, avec le suffixe -ette.", "(Nom commun 2) De l’espagnol garceta (« aigrette »).", "(Nom commun 3) De l’italien garzetta (« carde, chardon à foulon »)." ], "forms": [ { "form": "garcettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, Kernok le pirate, 1830", "text": "Kernok fit un signe, la garcette siffla et retentit sur le dos de Lescoët." }, { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Les Yeux de la lune, 1934", "text": "Je propose que Nutts reçoive des mains de Price, six coups de garcette, puisque c'est notre droit de lui infliger cette punition." }, { "ref": "Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, p. 128", "text": "Je regrette que la Marine ait jugé bon d’abandonner l’usage de la garcette — je parle pour les enseignes — vraiment dommage…" } ], "glosses": [ "Tresse de bitord ou de fil de caret, plate, plus ou moins large, et terminée en pointe, parfois utilisée comme instrument de punition." ], "id": "fr-garcette-fr-noun-7vojxoeF", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846, Chapitre VI", "text": "Je ne serais peut-être pas embarrassée de prendre un riz ou de tresser une garcette." } ], "glosses": [ "garcette de ris, pour réduire la surface d’une voile par gros temps" ], "id": "fr-garcette-fr-noun-cAJbuDaS", "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marie-Renée {Côté, Mémoires d'une gardienne de prison, Guy Saint-Jean éditeur, Montréal, 2016, page 8", "text": "Seuls leurs menottes, garcettes ou autres bâtons servant à châtier les détenus sont montrés au public." } ], "glosses": [ "Petite matraque souple." ], "id": "fr-garcette-fr-noun-QVLR-e-1" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gasket" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "matafion" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "garceta" } ], "word": "garcette" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ette", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1)Dérivé de garce, avec le suffixe -ette.", "(Nom commun 2) De l’espagnol garceta (« aigrette »).", "(Nom commun 3) De l’italien garzetta (« carde, chardon à foulon »)." ], "forms": [ { "form": "garcettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Coiffure de femme du xviᵉ siècle, où les cheveux étaient rabattus sur le front." ], "id": "fr-garcette-fr-noun-shXAyj2s" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garcette" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ette", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1)Dérivé de garce, avec le suffixe -ette.", "(Nom commun 2) De l’espagnol garceta (« aigrette »).", "(Nom commun 3) De l’italien garzetta (« carde, chardon à foulon »)." ], "forms": [ { "form": "garcettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pince de foulon." ], "id": "fr-garcette-fr-noun-XlteWLjp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garcette" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français suffixés avec -ette", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1)Dérivé de garce, avec le suffixe -ette.", "(Nom commun 2) De l’espagnol garceta (« aigrette »).", "(Nom commun 3) De l’italien garzetta (« carde, chardon à foulon »)." ], "forms": [ { "form": "garcettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Eugène Sue, Kernok le pirate, 1830", "text": "Kernok fit un signe, la garcette siffla et retentit sur le dos de Lescoët." }, { "ref": "Jean Ray, Harry Dickson, Les Yeux de la lune, 1934", "text": "Je propose que Nutts reçoive des mains de Price, six coups de garcette, puisque c'est notre droit de lui infliger cette punition." }, { "ref": "Pierre Schoendoerffer, Le Crabe-tambour, 1976, p. 128", "text": "Je regrette que la Marine ait jugé bon d’abandonner l’usage de la garcette — je parle pour les enseignes — vraiment dommage…" } ], "glosses": [ "Tresse de bitord ou de fil de caret, plate, plus ou moins large, et terminée en pointe, parfois utilisée comme instrument de punition." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jules Verne, Les Enfants du capitaine Grant, 1846, Chapitre VI", "text": "Je ne serais peut-être pas embarrassée de prendre un riz ou de tresser une garcette." } ], "glosses": [ "garcette de ris, pour réduire la surface d’une voile par gros temps" ], "tags": [ "especially" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marie-Renée {Côté, Mémoires d'une gardienne de prison, Guy Saint-Jean éditeur, Montréal, 2016, page 8", "text": "Seuls leurs menottes, garcettes ou autres bâtons servant à châtier les détenus sont montrés au public." } ], "glosses": [ "Petite matraque souple." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "gasket" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "masculine" ], "word": "matafion" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "tags": [ "feminine" ], "word": "garceta" } ], "word": "garcette" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français suffixés avec -ette", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1)Dérivé de garce, avec le suffixe -ette.", "(Nom commun 2) De l’espagnol garceta (« aigrette »).", "(Nom commun 3) De l’italien garzetta (« carde, chardon à foulon »)." ], "forms": [ { "form": "garcettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Coiffure de femme du xviᵉ siècle, où les cheveux étaient rabattus sur le front." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garcette" } { "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Mots en français suffixés avec -ette", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Nom commun 1)Dérivé de garce, avec le suffixe -ette.", "(Nom commun 2) De l’espagnol garceta (« aigrette »).", "(Nom commun 3) De l’italien garzetta (« carde, chardon à foulon »)." ], "forms": [ { "form": "garcettes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Pince de foulon." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "ipa": "\\ɡaʁ.sɛt\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav/LL-Q150_(fra)-Mathsou-garcette.wav.ogg", "raw_tags": [ "Reims (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathsou-garcette.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "garcette" }
Download raw JSONL data for garcette meaning in Français (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-24 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.