"gagner au pied" meaning in Français

See gagner au pied in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ɡa.ɲe o pje\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner au pied.wav
  1. S’enfuir. Tags: dated, familiar
    Sense id: fr-gagner_au_pied-fr-verb-zxC9QklV Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gagner les champs, gagner le taillis, gagner le large
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gagner et de pied."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1848, réédition Le Livre de poche, « Les Classiques de poche », 2010, page 110",
          "text": "Nous ferons quelque jour nos comptes, répliqua-t-elle ; pour le moment, gagnez au pied, monsieur de Bragelonne, car Mme de Saint-Rémy n’est pas indulgente, et quelque indiscrétion de sa part pourrait amener ici une visite domiciliaire fâcheuse pour nous tous."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Voyant leur maître blessé qui s’adossait au mur et s’appuyait sur la garde de son épée, la figure couverte d’une pâleur blafarde, ces misérables canailles, lâches d’âme et de courage, abandonnèrent la partie et gagnèrent au pied."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’enfuir."
      ],
      "id": "fr-gagner_au_pied-fr-verb-zxC9QklV",
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.ɲe o pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner au pied.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner au pied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gagner les champs"
    },
    {
      "word": "gagner le taillis"
    },
    {
      "word": "gagner le large"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "gagner au pied"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Verbes intransitifs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de gagner et de pied."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Le Vicomte de Bragelonne, 1848, réédition Le Livre de poche, « Les Classiques de poche », 2010, page 110",
          "text": "Nous ferons quelque jour nos comptes, répliqua-t-elle ; pour le moment, gagnez au pied, monsieur de Bragelonne, car Mme de Saint-Rémy n’est pas indulgente, et quelque indiscrétion de sa part pourrait amener ici une visite domiciliaire fâcheuse pour nous tous."
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Voyant leur maître blessé qui s’adossait au mur et s’appuyait sur la garde de son épée, la figure couverte d’une pâleur blafarde, ces misérables canailles, lâches d’âme et de courage, abandonnèrent la partie et gagnèrent au pied."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’enfuir."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡa.ɲe o pje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner au pied.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagner_au_pied.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagner au pied.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "gagner les champs"
    },
    {
      "word": "gagner le taillis"
    },
    {
      "word": "gagner le large"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "gagner au pied"
}

Download raw JSONL data for gagner au pied meaning in Français (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.