"gagne-pain" meaning in Français

See gagne-pain in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɡaɲ.pɛ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav Forms: gagne-pains [plural]
  1. Ce qui fait subsister quelqu’un, l’outil ou le métier qui lui sert à gagner sa vie, son pain.
    Sense id: fr-gagne-pain-fr-noun-Jstz1FN9 Categories (other): Exemples en français
  2. Personne qui fait subsister une ou plusieurs personnes par son métier.
    Sense id: fr-gagne-pain-fr-noun-DlCPwn~O Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Ce qui fait subsister quelqu’un): livelihood (Anglais), gloot (Anglais), 生计 (shēngjì) (Chinois), kruh (Croate), sustento (Espagnol), mezzo di sostentamento (Italien), 生計 (seikei) (Japonais), levensonderhoud (Néerlandais), dagelijks brood (Néerlandais), broodwinning (Néerlandais), fidnu (Same du Nord), levebröd (Suédois), živobytí [neuter] (Tchèque), žvanec [masculine] (Tchèque), wangne-pwin (Wallon), wangneu (Wallon) Translations (Personne qui en fait subsister d’autres): Brotverdiener [masculine] (Allemand), breadwinner (Anglais), hranitelj (obitelji) (Croate), panakiranto (Espéranto), 扶養者 (fuyōsha) (Japonais), 大黒柱 (daikokubashira) (Japonais), 稼ぎ手 (kasegite) (Japonais), kostwinner (Néerlandais), broodwinner (Néerlandais), bearašfuolaheaddji (Same du Nord), familjeförsörjare (Suédois), wangne-pwin (Wallon), wangneu (Wallon)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs invariables en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en chinois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe gagner et du nom pain.",
    "(XIVᵉ siècle)  ^([1]) De l’ancien français gaignepain (« épée, l’épée du chevalier »), (XIIIᵉ siècle) de l’ancien français gaaigne pain (« ouvrier très peu payé »)  ^([2]), de l’ancien français gaaigner (« paître, récolter, profiter »), du latin gagnagium (« gain, profit »)  ^([3])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gagne-pains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842",
          "text": "Je crus d’abord l’amputation inévitable ; mais mutiler la main droite à un ouvrier, c’est lui ôter son gagne-pain. Tout devait être tenté pour conserver l’intégrité de ce membre."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "[…] les docteurs du Talmud ne donnaient-ils pas eux-mêmes l’exemple en exerçant, pour assurer leur gagne-pain, les métiers les plus humbles, tels que forgerons, ou savetier, ou fabricant d’épingles, etc. …?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui fait subsister quelqu’un, l’outil ou le métier qui lui sert à gagner sa vie, son pain."
      ],
      "id": "fr-gagne-pain-fr-noun-Jstz1FN9"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elle est le gagne-pain de sa famille."
        },
        {
          "ref": "Nancy Huston, Lignes de failles, Babel, page 142",
          "text": "Toujours est-il que ma mère est le gagne-pain de la famille […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui fait subsister une ou plusieurs personnes par son métier."
      ],
      "id": "fr-gagne-pain-fr-noun-DlCPwn~O"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaɲ.pɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "livelihood"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "gloot"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shēngjì",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "traditional_writing": "生計",
      "word": "生计"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "kruh"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "sustento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "mezzo di sostentamento"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "seikei",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "生計"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "levensonderhoud"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "dagelijks brood"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "broodwinning"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "fidnu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "levebröd"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "živobytí"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žvanec"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "wangne-pwin"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "wangneu"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Brotverdiener"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "breadwinner"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "hranitelj (obitelji)"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "panakiranto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fuyōsha",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "扶養者"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daikokubashira",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "大黒柱"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kasegite",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "稼ぎ手"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "kostwinner"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "broodwinner"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "bearašfuolaheaddji"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "familjeförsörjare"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "wangne-pwin"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "wangneu"
    }
  ],
  "word": "gagne-pain"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en ancien français",
    "Noms communs en français",
    "Noms communs invariables en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en chinois",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en tchèque",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du verbe gagner et du nom pain.",
    "(XIVᵉ siècle)  ^([1]) De l’ancien français gaignepain (« épée, l’épée du chevalier »), (XIIIᵉ siècle) de l’ancien français gaaigne pain (« ouvrier très peu payé »)  ^([2]), de l’ancien français gaaigner (« paître, récolter, profiter »), du latin gagnagium (« gain, profit »)  ^([3])."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gagne-pains",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842",
          "text": "Je crus d’abord l’amputation inévitable ; mais mutiler la main droite à un ouvrier, c’est lui ôter son gagne-pain. Tout devait être tenté pour conserver l’intégrité de ce membre."
        },
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "[…] les docteurs du Talmud ne donnaient-ils pas eux-mêmes l’exemple en exerçant, pour assurer leur gagne-pain, les métiers les plus humbles, tels que forgerons, ou savetier, ou fabricant d’épingles, etc. …?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ce qui fait subsister quelqu’un, l’outil ou le métier qui lui sert à gagner sa vie, son pain."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Elle est le gagne-pain de sa famille."
        },
        {
          "ref": "Nancy Huston, Lignes de failles, Babel, page 142",
          "text": "Toujours est-il que ma mère est le gagne-pain de la famille […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne qui fait subsister une ou plusieurs personnes par son métier."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡaɲ.pɛ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-gagne-pain.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "livelihood"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "gloot"
    },
    {
      "lang": "Chinois",
      "lang_code": "zh",
      "roman": "shēngjì",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "traditional_writing": "生計",
      "word": "生计"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "kruh"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "sustento"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "mezzo di sostentamento"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "seikei",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "生計"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "levensonderhoud"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "dagelijks brood"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "broodwinning"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "fidnu"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "levebröd"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "živobytí"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "žvanec"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "wangne-pwin"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Ce qui fait subsister quelqu’un",
      "word": "wangneu"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Brotverdiener"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "breadwinner"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "hranitelj (obitelji)"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "panakiranto"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "fuyōsha",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "扶養者"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "daikokubashira",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "大黒柱"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kasegite",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "稼ぎ手"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "kostwinner"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "broodwinner"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "bearašfuolaheaddji"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "familjeförsörjare"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "wangne-pwin"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Personne qui en fait subsister d’autres",
      "word": "wangneu"
    }
  ],
  "word": "gagne-pain"
}

Download raw JSONL data for gagne-pain meaning in Français (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.