See futaine in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "antifeu" }, { "word": "enfutai" }, { "word": "enfûtai" }, { "word": "infatue" }, { "word": "infatué" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "futainier" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Apparenté à fustanelle (« jupe des soldats grecs »), à l’espagnol fustal, fustán (« futaine, jupon »), à l’italien fustagno, au grec φουστάνι, foustani (« robe »), en ancien français fustaine, d’origine discutée :\n:# Avec le sens de « étoffe de coton », dérivé de fust (« bois »). Le sens vient du grec ancien ξύλινο λινό, xulino lino (« lin d'arbre ») désignant le coton ;\n:# Avec le sens de « étoffe importée d’Égypte, du Caire », de l’arabe فستان, fostân (« étoffe, voile, robe »), de Fostat, ancienne capitale égyptienne d'où on importait cette étoffe → voir gaze (« toile de Gaza »), alexandrine (« toile d’Alexandrie »), bougran (« toile de Boukhara »)." ], "forms": [ { "form": "futaines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Textiles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Un torse enveloppé d’un surtout de futaine avec une fourrure dont on voyait moins de poil que de cuir." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 251", "text": "Je m’aperçus en m’habillant que je possédais pour tout vêtement une culotte courte en futaine et un gilet rouge à grandes basques, défroques théâtrales que j’avais sur moi au moment de l’enlèvement." }, { "ref": "Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Cambrinus et autres Contes, circa 1847–1875", "text": "Quand son hôte eut fini, Misère l’enveloppa dans sa vieille couverture de futaine, et le força de se coucher sur sa paillasse." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Ils étaient tous deux étrangement pareils, vêtus de futaine grise que la pluie recouvrait d’une fine buée de gouttelettes, ayant le torse serré dans un tricot de laine brune." }, { "ref": "Rainer Maria Rilke, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, 1929 ; traduit de l’allemand par Maurice Betz, 1966, page 187", "text": "On avait choisi des aides au cœur dur, mais ils n’étaient pas cuirassés contre le dégoût, lorsque les vers, dérangés, se dressaient, hors de la futaine flamande et que, tombés des plis, ils remontaient quelque part le long des manches." }, { "ref": "Jean Sabran, Ombre et son reflet, Nouvelle, Hard-Boiled Dicksnᵒ 12, 1984, page 60", "text": "Son démon tout-puissant se rebella et n'attendit pas la fin du jour pour transpercer les plus lourdes futaines." } ], "glosses": [ "Étoffe à armure type toile ou sergé, dont la trame est en coton et la chaîne en lin ou en soie et dont l'un des côtés a subi un léger lainage." ], "id": "fr-futaine-fr-noun-EJmyvQIj", "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fy.tɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-futaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-futaine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "basin" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fustian" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fustán" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fustal" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fusteno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fustagno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "fustijn" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "futòn·ne" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bazin" } ], "word": "futaine" }
{ "anagrams": [ { "word": "antifeu" }, { "word": "enfutai" }, { "word": "enfûtai" }, { "word": "infatue" }, { "word": "infatué" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "français" ], "derived": [ { "word": "futainier" } ], "etymology_texts": [ "(XIIᵉ siècle) Apparenté à fustanelle (« jupe des soldats grecs »), à l’espagnol fustal, fustán (« futaine, jupon »), à l’italien fustagno, au grec φουστάνι, foustani (« robe »), en ancien français fustaine, d’origine discutée :\n:# Avec le sens de « étoffe de coton », dérivé de fust (« bois »). Le sens vient du grec ancien ξύλινο λινό, xulino lino (« lin d'arbre ») désignant le coton ;\n:# Avec le sens de « étoffe importée d’Égypte, du Caire », de l’arabe فستان, fostân (« étoffe, voile, robe »), de Fostat, ancienne capitale égyptienne d'où on importait cette étoffe → voir gaze (« toile de Gaza »), alexandrine (« toile d’Alexandrie »), bougran (« toile de Boukhara »)." ], "forms": [ { "form": "futaines", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Textiles en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Un torse enveloppé d’un surtout de futaine avec une fourrure dont on voyait moins de poil que de cuir." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 251", "text": "Je m’aperçus en m’habillant que je possédais pour tout vêtement une culotte courte en futaine et un gilet rouge à grandes basques, défroques théâtrales que j’avais sur moi au moment de l’enlèvement." }, { "ref": "Charles Deulin, « Le Poirier de Misère », in Cambrinus et autres Contes, circa 1847–1875", "text": "Quand son hôte eut fini, Misère l’enveloppa dans sa vieille couverture de futaine, et le força de se coucher sur sa paillasse." }, { "ref": "Émile Moselly, Terres lorraines, 1907", "text": "Ils étaient tous deux étrangement pareils, vêtus de futaine grise que la pluie recouvrait d’une fine buée de gouttelettes, ayant le torse serré dans un tricot de laine brune." }, { "ref": "Rainer Maria Rilke, Les Cahiers de Malte Laurids Brigge, 1929 ; traduit de l’allemand par Maurice Betz, 1966, page 187", "text": "On avait choisi des aides au cœur dur, mais ils n’étaient pas cuirassés contre le dégoût, lorsque les vers, dérangés, se dressaient, hors de la futaine flamande et que, tombés des plis, ils remontaient quelque part le long des manches." }, { "ref": "Jean Sabran, Ombre et son reflet, Nouvelle, Hard-Boiled Dicksnᵒ 12, 1984, page 60", "text": "Son démon tout-puissant se rebella et n'attendit pas la fin du jour pour transpercer les plus lourdes futaines." } ], "glosses": [ "Étoffe à armure type toile ou sergé, dont la trame est en coton et la chaîne en lin ou en soie et dont l'un des côtés a subi un léger lainage." ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fy.tɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-futaine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0f/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-futaine.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-futaine.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "basin" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fustian" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fustán" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fustal" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "fusteno" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fustagno" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "fustijn" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "futòn·ne" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "bazin" } ], "word": "futaine" }
Download raw JSONL data for futaine meaning in Français (4.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.