"frelaté" meaning in Français

See frelaté in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav Forms: frelatés [plural, masculine], frelatée [singular, feminine], frelatées [plural, feminine]
  1. Corrompu, dénaturé.
    Sense id: fr-frelaté-fr-adj-DCZd7Hdg Categories (other): Exemples en français
  2. Faussé, biaisé. Tags: figuratively
    Sense id: fr-frelaté-fr-adj-C36KkGVW Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: adulterated (Anglais), tainted (Anglais), adulterat [masculine] (Catalan), adulterado [masculine] (Espagnol), buhtismeahttun (Same du Nord)

Verb

IPA: \fʁə.la.te\ Audio: LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav
  1. Participe passé masculin singulier du verbe frelater. Form of: frelater
    Sense id: fr-frelaté-fr-verb-sSsSJWTB
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "falètre"
    },
    {
      "word": "Farlete"
    },
    {
      "word": "flâtrée"
    },
    {
      "word": "La Ferté"
    },
    {
      "word": "refêlât"
    },
    {
      "word": "refléta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frelatés",
      "ipas": [
        "\\fʁə.la.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "frelatée",
      "ipas": [
        "\\fʁə.la.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "frelatées",
      "ipas": [
        "\\fʁə.la.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843 : chapitre 2 : L’ogresse",
          "text": "Ces bouteilles renferment des breuvages frelatés de couleur rose et verte, connus sous le nom de parfait-amour et de consolation."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1876 : III",
          "text": "La plupart ne voulaient plus boire que des vins frelatés dans les chopes épaisses des cabarets !"
        },
        {
          "ref": "Joseph Reinach, Histoire de l’Affaire Dreyfus, Volume 1 : Le procès de 1894, [1901] : Chapitre premier : Mercier",
          "text": "Le contre-espionnage était le principal rouage de son [le général de Miribel] système. Ses collaborateurs dans ce service […] avaient installé, à Bruxelles, un agent […] qui, s’étant lié d’amitié avec un agent allemand […], avait feint de se laisser embaucher par lui et lui livrait toutes sortes de documents frelatés. […] Une véritable usine de faux fonctionnait en conséquence à l’État-major : des officiers fabriquaient, avec le plus grand soin, de faux états militaires, de faux horaires, de faux plans de mobilisation."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "On y respirait une atmosphère frelatée de barrière, qu’un petit groupe d’individus en pull-over et en casquettes à carreaux s’employaient de leur mieux à rendre mystérieuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corrompu, dénaturé."
      ],
      "id": "fr-frelaté-fr-adj-DCZd7Hdg"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphane Foucart, Stéphane Horel et Sylvain Laurens, Les gardiens de la raison : Enquête sur la désinformation scientifique, « Introduction », La Découverte, 2020, pp. 9-15",
          "text": "Même si les énoncés sont frelatés sur le plan scientifique, leur public associe la modération avec une posture savante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faussé, biaisé."
      ],
      "id": "fr-frelaté-fr-adj-C36KkGVW",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adulterated"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tainted"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adulterat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adulterado"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "buhtismeahttun"
    }
  ],
  "word": "frelaté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "falètre"
    },
    {
      "word": "Farlete"
    },
    {
      "word": "flâtrée"
    },
    {
      "word": "La Ferté"
    },
    {
      "word": "refêlât"
    },
    {
      "word": "refléta"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frelater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe frelater."
      ],
      "id": "fr-frelaté-fr-verb-sSsSJWTB"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁə.la.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frelaté"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "falètre"
    },
    {
      "word": "Farlete"
    },
    {
      "word": "flâtrée"
    },
    {
      "word": "La Ferté"
    },
    {
      "word": "refêlât"
    },
    {
      "word": "refléta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "frelatés",
      "ipas": [
        "\\fʁə.la.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "frelatée",
      "ipas": [
        "\\fʁə.la.te\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "frelatées",
      "ipas": [
        "\\fʁə.la.te\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Sue, Les Mystères de Paris, 1843 : chapitre 2 : L’ogresse",
          "text": "Ces bouteilles renferment des breuvages frelatés de couleur rose et verte, connus sous le nom de parfait-amour et de consolation."
        },
        {
          "ref": "Joris-Karl Huysmans, Marthe, histoire d’une fille, 1876 : III",
          "text": "La plupart ne voulaient plus boire que des vins frelatés dans les chopes épaisses des cabarets !"
        },
        {
          "ref": "Joseph Reinach, Histoire de l’Affaire Dreyfus, Volume 1 : Le procès de 1894, [1901] : Chapitre premier : Mercier",
          "text": "Le contre-espionnage était le principal rouage de son [le général de Miribel] système. Ses collaborateurs dans ce service […] avaient installé, à Bruxelles, un agent […] qui, s’étant lié d’amitié avec un agent allemand […], avait feint de se laisser embaucher par lui et lui livrait toutes sortes de documents frelatés. […] Une véritable usine de faux fonctionnait en conséquence à l’État-major : des officiers fabriquaient, avec le plus grand soin, de faux états militaires, de faux horaires, de faux plans de mobilisation."
        },
        {
          "ref": "Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927",
          "text": "On y respirait une atmosphère frelatée de barrière, qu’un petit groupe d’individus en pull-over et en casquettes à carreaux s’employaient de leur mieux à rendre mystérieuse."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Corrompu, dénaturé."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stéphane Foucart, Stéphane Horel et Sylvain Laurens, Les gardiens de la raison : Enquête sur la désinformation scientifique, « Introduction », La Découverte, 2020, pp. 9-15",
          "text": "Même si les énoncés sont frelatés sur le plan scientifique, leur public associe la modération avec une posture savante."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faussé, biaisé."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "adulterated"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "tainted"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adulterat"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "adulterado"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "word": "buhtismeahttun"
    }
  ],
  "word": "frelaté"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "falètre"
    },
    {
      "word": "Farlete"
    },
    {
      "word": "flâtrée"
    },
    {
      "word": "La Ferté"
    },
    {
      "word": "refêlât"
    },
    {
      "word": "refléta"
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de verbes en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "frelater"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Participe passé masculin singulier du verbe frelater."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁə.la.te\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/97/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav/LL-Q150_(fra)-LightD31-frelaté.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Toulouse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LightD31-frelaté.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "frelaté"
}

Download raw JSONL data for frelaté meaning in Français (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.