"franc du collier" meaning in Français

See franc du collier in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \fʁɑ̃ dy kɔ.lje\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jules78120-franc du collier.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-franc du collier.wav Forms: francs du collier [plural, masculine], franche du collier [singular, feminine], franches du collier [plural, feminine]
  1. Qualifie un cheval qui tire de lui-même, sans qu’il soit besoin de lui donner des coups de fouet. Tags: dated, literally
    Sense id: fr-franc_du_collier-fr-adj-ixjAgKZH Categories (other): Termes vieillis en français
  2. Qui est franc, hardi, indépendant, en parlant d’une personne. Tags: figuratively
    Sense id: fr-franc_du_collier-fr-adj-QeFSkefk Categories (other): Métaphores en français
  3. Qui agit avec sincérité ; qui est sincère. Tags: figuratively
    Sense id: fr-franc_du_collier-fr-adj-pLWM-t5P Categories (other): Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: blunt (Anglais), rechtdoorzee (Néerlandais)

Inflected forms

Download JSONL data for franc du collier meaning in Français (4.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adjectivales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de franc, du et collier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francs du collier",
      "ipas": [
        "\\fʁɑ̃ dy kɔ.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "franche du collier",
      "ipas": [
        "\\fʁɑ̃ʃ dy kɔ.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "franches du collier",
      "ipas": [
        "\\fʁɑ̃ʃ dy kɔ.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raige-Delorme & al., Nouveau dictionnaire lexicographique et descriptif des sciences médicales et vétérinaires Paris, P. Asselin, 1863, page 457",
          "text": "On attelle souvent à un obstacle immobile (borne, boule scellée à un mur, arbre, etc.) le cheval à essayer pour juger s'il est franc du collier. S'il refuse au bout de q.q. coups de collier, c'est un mauvais signe, il est maufranc (vieux mot conservé dans beauc. de localit.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un cheval qui tire de lui-même, sans qu’il soit besoin de lui donner des coups de fouet."
      ],
      "id": "fr-franc_du_collier-fr-adj-ixjAgKZH",
      "tags": [
        "dated",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Derville, Quarante générations de Français face au sacré : essai d’histoire religieuse de la France (500-1500), Presses Universitaires du Septentrion, 2006, page 245",
          "text": "Élevées au contact des animaux, initiées dès leur plus jeune âge aux « mystères du sexe », elles n'étaient pas paralysées par la pudeur : elles étaient franches du collier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est franc, hardi, indépendant, en parlant d’une personne."
      ],
      "id": "fr-franc_du_collier-fr-adj-QeFSkefk",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "Il était noueux comme un chêne, trapu, carré d’épaules et carré du cerveau, franc de la langue et franc du collier."
        },
        {
          "ref": "Jacques Morel, La France au cœur du génocide des Tutsi, 2010, page 937",
          "text": "Bagambiki, je l’apprendrai plus tard, est un personnage influent venant du MRND, le parti du président assassiné, dont il est l’un des durs. Nous réalisons vite qu’il n’est pas franc du collier et qu'il tente de nous doubler en manipulant ses réseaux extrémistes."
        },
        {
          "ref": "Thaddée Piotrowski, Le Mur et les barreaux : Mémoire de guerre 1939-1943, 1999, page 295",
          "text": "Si l’on ne peut pas dire que les réponses soient tout à fait franches du collier, on ne peut pas non plus estimer que les prisonniers se refusent à des confidences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui agit avec sincérité ; qui est sincère."
      ],
      "id": "fr-franc_du_collier-fr-adj-pLWM-t5P",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ dy kɔ.lje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-franc du collier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-franc du collier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-franc du collier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-franc du collier.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "blunt"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rechtdoorzee"
    }
  ],
  "word": "franc du collier"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adjectivales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de franc, du et collier."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "francs du collier",
      "ipas": [
        "\\fʁɑ̃ dy kɔ.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "franche du collier",
      "ipas": [
        "\\fʁɑ̃ʃ dy kɔ.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "franches du collier",
      "ipas": [
        "\\fʁɑ̃ʃ dy kɔ.lje\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_id": "fr-adj-1",
  "pos_title": "Locution adjectivale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Raige-Delorme & al., Nouveau dictionnaire lexicographique et descriptif des sciences médicales et vétérinaires Paris, P. Asselin, 1863, page 457",
          "text": "On attelle souvent à un obstacle immobile (borne, boule scellée à un mur, arbre, etc.) le cheval à essayer pour juger s'il est franc du collier. S'il refuse au bout de q.q. coups de collier, c'est un mauvais signe, il est maufranc (vieux mot conservé dans beauc. de localit.)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un cheval qui tire de lui-même, sans qu’il soit besoin de lui donner des coups de fouet."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "literally"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alain Derville, Quarante générations de Français face au sacré : essai d’histoire religieuse de la France (500-1500), Presses Universitaires du Septentrion, 2006, page 245",
          "text": "Élevées au contact des animaux, initiées dès leur plus jeune âge aux « mystères du sexe », elles n'étaient pas paralysées par la pudeur : elles étaient franches du collier."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui est franc, hardi, indépendant, en parlant d’une personne."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Romain Rolland, Colas Breugnon, 1919",
          "text": "Il était noueux comme un chêne, trapu, carré d’épaules et carré du cerveau, franc de la langue et franc du collier."
        },
        {
          "ref": "Jacques Morel, La France au cœur du génocide des Tutsi, 2010, page 937",
          "text": "Bagambiki, je l’apprendrai plus tard, est un personnage influent venant du MRND, le parti du président assassiné, dont il est l’un des durs. Nous réalisons vite qu’il n’est pas franc du collier et qu'il tente de nous doubler en manipulant ses réseaux extrémistes."
        },
        {
          "ref": "Thaddée Piotrowski, Le Mur et les barreaux : Mémoire de guerre 1939-1943, 1999, page 295",
          "text": "Si l’on ne peut pas dire que les réponses soient tout à fait franches du collier, on ne peut pas non plus estimer que les prisonniers se refusent à des confidences."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui agit avec sincérité ; qui est sincère."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fʁɑ̃ dy kɔ.lje\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-franc du collier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-franc_du_collier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Yvelines)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-franc du collier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-franc du collier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ed/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-franc_du_collier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-franc du collier.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "blunt"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "rechtdoorzee"
    }
  ],
  "word": "franc du collier"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-28 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (d4b8e84 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.