"foutre en l’air" meaning in Français

See foutre en l’air in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fu.tʁ‿ɑ̃ l‿ɛʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-foutre en l’air.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foutre en l’air.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-foutre en l’air.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foutre en l’air.wav
  1. Détruire ; anéantir ; éradiquer ; jeter. Tags: figuratively, vulgar
    Sense id: fr-foutre_en_l’air-fr-verb-9y9NVPTV Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes vulgaires en français
  2. Gâcher, rater, manquer ce que l’on fait. Tags: figuratively, vulgar
    Sense id: fr-foutre_en_l’air-fr-verb-uQ6KwTMh Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes vulgaires en français
  3. Se ratatiner, avoir un accident. Tags: figuratively, pronominal, vulgar
    Sense id: fr-foutre_en_l’air-fr-verb-9yh8iqwl Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes vulgaires en français
  4. Se suicider. Tags: figuratively, pronominal
    Sense id: fr-foutre_en_l’air-fr-verb-mcgDXuAw Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  5. Tout envoyer balader. Tags: figuratively, vulgar
    Sense id: fr-foutre_en_l’air-fr-verb-IBfDgVPE Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français, Termes vulgaires en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: mettre en l’air Translations: fuck up (Anglais), waste (Anglais), saltar por los aires (Espagnol), разъебать (Russe), накосячить (Russe)
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fluoreraient"
    },
    {
      "word": "froûleraient"
    },
    {
      "word": "refluoraient"
    },
    {
      "word": "renflouerait"
    },
    {
      "word": "rerenflouait"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français de la mort",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales pronominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De foutre et en l’air."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "« Ce qu'on fait ici, on le fera en France. Ton Duclos et ton Mitterrand, on leur fera ce qu'on te fait, et ta putain de République, on la foutra en l'air aussi ! Tu vas parler, je te dis. »"
        },
        {
          "ref": "Robert Dehoux, Le zizi sous clôture inaugure la culture, 1999",
          "text": "Et ils n’ont toujours pas compris qu’on ne saurait faire céder un ministre avec du blablabla, qu’on ne saurait changer la vie sans changer celle des cons aussi, et qu’on ne saurait vivre ses désirs sans foutre en l’air ce qui les entrave !"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, livre 3, épisode 39 : Les Clous de la Sainte-Croix, Éditions SW Télémaque, 2010",
          "text": "Arthur (à Perceval) — Vous avez ramené les Clous de la Sainte-Croix ?\nPerceval — Les ramener ? Vous voulez que je chope le tétanos ou quoi ? Je les ai foutu en l’air."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détruire ; anéantir ; éradiquer ; jeter."
      ],
      "id": "fr-foutre_en_l’air-fr-verb-9y9NVPTV",
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stupeflip, Je fume pu d’shit sur l’album Stupeflip, 2003.",
          "text": "Finie la thune foutue en l’air\nPour du tchernobyl"
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024",
          "text": "– Et tu voudrais quoi ? lui rétorqua Fabio. Que j’aille lui casser la gueule ? Et foutre en l’air le reste de notre voyage de noces ?"
        },
        {
          "text": "Oh non ! T’as tout foutu en l’air…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gâcher, rater, manquer ce que l’on fait."
      ],
      "id": "fr-foutre_en_l’air-fr-verb-uQ6KwTMh",
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il s’est foutu en l’air sur sa mob."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se ratatiner, avoir un accident."
      ],
      "id": "fr-foutre_en_l’air-fr-verb-9yh8iqwl",
      "tags": [
        "figuratively",
        "pronominal",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alf Red, « Patrick Dewaere s’est foutu en l’air parce qu’on l’a violé quand il était gamin… », 16 juillet 2017",
          "text": "Lola Dewaere: « Patrick Dewaere s’est foutu en l’air parce qu’on l’a violé quand il était gamin… »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se suicider."
      ],
      "id": "fr-foutre_en_l’air-fr-verb-mcgDXuAw",
      "tags": [
        "figuratively",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vulgaires en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020",
          "text": "Il se mettait en colère, il devenait injuste, il hurlait qu'il n’avait pas besoin de tout cela, qu’il pourrait bien tout foutre en l’air et s’en aller vivre, seul, dans un endroit modeste, à se nourrir de pain et d’olives noires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout envoyer balader."
      ],
      "id": "fr-foutre_en_l’air-fr-verb-IBfDgVPE",
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fu.tʁ‿ɑ̃ l‿ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-foutre en l’air.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foutre en l’air.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-foutre en l’air.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foutre en l’air.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mettre en l’air"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fuck up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "waste"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "saltar por los aires"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разъебать"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "накосячить"
    }
  ],
  "word": "foutre en l’air"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fluoreraient"
    },
    {
      "word": "froûleraient"
    },
    {
      "word": "refluoraient"
    },
    {
      "word": "renflouerait"
    },
    {
      "word": "rerenflouait"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lexique en français de la mort",
    "Locutions verbales en français",
    "Locutions verbales pronominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De foutre et en l’air."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Henri Alleg, La Question, 1957",
          "text": "« Ce qu'on fait ici, on le fera en France. Ton Duclos et ton Mitterrand, on leur fera ce qu'on te fait, et ta putain de République, on la foutra en l'air aussi ! Tu vas parler, je te dis. »"
        },
        {
          "ref": "Robert Dehoux, Le zizi sous clôture inaugure la culture, 1999",
          "text": "Et ils n’ont toujours pas compris qu’on ne saurait faire céder un ministre avec du blablabla, qu’on ne saurait changer la vie sans changer celle des cons aussi, et qu’on ne saurait vivre ses désirs sans foutre en l’air ce qui les entrave !"
        },
        {
          "ref": "Alexandre Astier, Kaamelott, livre 3, épisode 39 : Les Clous de la Sainte-Croix, Éditions SW Télémaque, 2010",
          "text": "Arthur (à Perceval) — Vous avez ramené les Clous de la Sainte-Croix ?\nPerceval — Les ramener ? Vous voulez que je chope le tétanos ou quoi ? Je les ai foutu en l’air."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détruire ; anéantir ; éradiquer ; jeter."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stupeflip, Je fume pu d’shit sur l’album Stupeflip, 2003.",
          "text": "Finie la thune foutue en l’air\nPour du tchernobyl"
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, L’envol du papangue, Orphie, 2024",
          "text": "– Et tu voudrais quoi ? lui rétorqua Fabio. Que j’aille lui casser la gueule ? Et foutre en l’air le reste de notre voyage de noces ?"
        },
        {
          "text": "Oh non ! T’as tout foutu en l’air…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gâcher, rater, manquer ce que l’on fait."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Il s’est foutu en l’air sur sa mob."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se ratatiner, avoir un accident."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "pronominal",
        "vulgar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alf Red, « Patrick Dewaere s’est foutu en l’air parce qu’on l’a violé quand il était gamin… », 16 juillet 2017",
          "text": "Lola Dewaere: « Patrick Dewaere s’est foutu en l’air parce qu’on l’a violé quand il était gamin… »"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se suicider."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français",
        "Termes vulgaires en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020",
          "text": "Il se mettait en colère, il devenait injuste, il hurlait qu'il n’avait pas besoin de tout cela, qu’il pourrait bien tout foutre en l’air et s’en aller vivre, seul, dans un endroit modeste, à se nourrir de pain et d’olives noires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tout envoyer balader."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "vulgar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fu.tʁ‿ɑ̃ l‿ɛʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-foutre en l’air.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-foutre en l’air.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Bourg-en-Bresse (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-foutre en l’air.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foutre en l’air.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-foutre_en_l’air.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-foutre en l’air.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "mettre en l’air"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "fuck up"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "waste"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "saltar por los aires"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "разъебать"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "word": "накосячить"
    }
  ],
  "word": "foutre en l’air"
}

Download raw JSONL data for foutre en l’air meaning in Français (6.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.