See fort de café in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes gastronomiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "→ voir fort et café.", "Cette expression, qui est restée très vivante après avoir connu son heure de gloire dans les feuilletons et les vaudevilles des années 1840-1890, date de la première moitié du XIXᵉ siècle. Dans son Dictionnaire du jargon parisien (1878), Lucien Rigaud écrit : « Fort de café est pour fort en café, trop chargé en café, expression empruntée aux amateurs de café au lait. » Pour ce qui est de son origine, il ajoute : « Misérable jeu de mots comme on en commettait tant il y a quelques années, de la même famille que : « Elle est bonne d’enfants », pour dire qu’une chose est amusante. » ^([1])" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 116, 128 ] ], "ref": "Louis-Émile Vanderburch, Les Enfants de Paris : Zizi, Zozo et Zaza, W. Coquebert, t. 1, 1841, p. 11", "text": "Je ne souffrirai pas cette inconvenance ; trois enfants dans la maison, à la fois, le même jour ! C’est un peu trop fort de café, et ils auront tous congé pas plus tard que le 14 du mois prochain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 88, 100 ] ], "ref": "Xavier de Montépin, Les Maris de Valentine, E. Dentu, 1878, p. 2", "text": "Je ne puis vraiment pas demander à ce gaillard son nom et son adresse... Ça serait trop fort de café, et c’est en me caressant l’échiné à coups de cravache qu’il me répondrait..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 23 ] ], "ref": "Albert Cohen, Belle du Seigneur, 1968, cité dans Cahiers Albert Cohen - 1905-2005 : Retour sur Ô vous, frères humains, Éditions Le Manuscrit, 2005, p. 182", "text": "Et le plus fort de café, c’est que j’ai appris qu’ils ont invité les Bourassus ! Les Bourassus, qu’ils ont connus grâce à nous, tu te rends compte !" } ], "glosses": [ "Difficile à admettre, à croire ; exagéré." ], "id": "fr-fort_de_café-fr-adj-6t~hi1d-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔʁ də ka.fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fort de café.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fort de café" }
{ "categories": [ "Idiotismes gastronomiques en français", "Locutions adjectivales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "→ voir fort et café.", "Cette expression, qui est restée très vivante après avoir connu son heure de gloire dans les feuilletons et les vaudevilles des années 1840-1890, date de la première moitié du XIXᵉ siècle. Dans son Dictionnaire du jargon parisien (1878), Lucien Rigaud écrit : « Fort de café est pour fort en café, trop chargé en café, expression empruntée aux amateurs de café au lait. » Pour ce qui est de son origine, il ajoute : « Misérable jeu de mots comme on en commettait tant il y a quelques années, de la même famille que : « Elle est bonne d’enfants », pour dire qu’une chose est amusante. » ^([1])" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 116, 128 ] ], "ref": "Louis-Émile Vanderburch, Les Enfants de Paris : Zizi, Zozo et Zaza, W. Coquebert, t. 1, 1841, p. 11", "text": "Je ne souffrirai pas cette inconvenance ; trois enfants dans la maison, à la fois, le même jour ! C’est un peu trop fort de café, et ils auront tous congé pas plus tard que le 14 du mois prochain." }, { "bold_text_offsets": [ [ 88, 100 ] ], "ref": "Xavier de Montépin, Les Maris de Valentine, E. Dentu, 1878, p. 2", "text": "Je ne puis vraiment pas demander à ce gaillard son nom et son adresse... Ça serait trop fort de café, et c’est en me caressant l’échiné à coups de cravache qu’il me répondrait..." }, { "bold_text_offsets": [ [ 11, 23 ] ], "ref": "Albert Cohen, Belle du Seigneur, 1968, cité dans Cahiers Albert Cohen - 1905-2005 : Retour sur Ô vous, frères humains, Éditions Le Manuscrit, 2005, p. 182", "text": "Et le plus fort de café, c’est que j’ai appris qu’ils ont invité les Bourassus ! Les Bourassus, qu’ils ont connus grâce à nous, tu te rends compte !" } ], "glosses": [ "Difficile à admettre, à croire ; exagéré." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɔʁ də ka.fe\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dd/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "Aude (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fort de café.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fort de café.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-fort_de_café.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-fort de café.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "word": "fort de café" }
Download raw JSONL data for fort de café meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-28 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (e937b02 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.