See fluvial in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\al\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gaélique irlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Espèce de poisson", "word": "alose-écaille fluviale" }, { "word": "bassin fluvial" }, { "word": "carte fluviale" }, { "sense": "Espèce de poisson", "word": "cobite fluviale" }, { "word": "écoulement de type fluvial" }, { "word": "écoulement fluvial" }, { "word": "fluvialiser" }, { "word": "navigation fluviale" }, { "word": "voie fluviale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fluviālis." ], "forms": [ { "form": "fluviaux", "ipas": [ "\\fly.vjo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "fluviale", "ipas": [ "\\fly.vjal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fluviales", "ipas": [ "\\fly.vjal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873", "text": "En passant de nouveau devant la criée du poisson d’eau douce, où les enchères étaient plus froides, il lui dit que cette vente baissait, que la pêche fluviale en France se trouvait fort compromise." }, { "ref": "LePetit Futé Guyane : Escapade au Suriname, 2011, page 17", "text": "Un dégrad se trouve au bord d'un cours d’eau et permet l’embarcation des passagers d'une pirogue. Aujourd'hui, par extension, le mot « dégrad » s'applique à tous les ports fluviaux de Guyane." }, { "ref": "Journal de recherche océanographique, volume 30, 2005, page 49", "text": "L’objectif majeur de cette étude était d’identifier l’influence de différents facteurs dynamiques sur la distribution spatiale des matières en suspension dans une région côtière macrotidale et fortement influencée par les apports fluviaux." } ], "glosses": [ "Relatif aux fleuves, aux rivières." ], "id": "fr-fluvial-fr-adj-xIW-YPMK" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fly.vjal\\" }, { "ipa": "\\fly.vjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fluvial.wav", "ipa": "fly.vjal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fluvial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-fluvial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-fluvial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fluvial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fluvial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-fluvial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-fluvial.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fluvial" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "речен" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fluvial" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "abhann" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "potámios", "word": "ποτάμιος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fluviale" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "rzeczny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "fluvial" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "речной" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "říční" } ], "word": "fluvial" }
{ "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Rimes en français en \\al\\", "Traductions en anglais", "Traductions en bulgare", "Traductions en espagnol", "Traductions en gaélique irlandais", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "sense": "Espèce de poisson", "word": "alose-écaille fluviale" }, { "word": "bassin fluvial" }, { "word": "carte fluviale" }, { "sense": "Espèce de poisson", "word": "cobite fluviale" }, { "word": "écoulement de type fluvial" }, { "word": "écoulement fluvial" }, { "word": "fluvialiser" }, { "word": "navigation fluviale" }, { "word": "voie fluviale" } ], "etymology_texts": [ "Du latin fluviālis." ], "forms": [ { "form": "fluviaux", "ipas": [ "\\fly.vjo\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "fluviale", "ipas": [ "\\fly.vjal\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "fluviales", "ipas": [ "\\fly.vjal\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, Le Ventre de Paris, Georges Charpentier, Paris, 1873", "text": "En passant de nouveau devant la criée du poisson d’eau douce, où les enchères étaient plus froides, il lui dit que cette vente baissait, que la pêche fluviale en France se trouvait fort compromise." }, { "ref": "LePetit Futé Guyane : Escapade au Suriname, 2011, page 17", "text": "Un dégrad se trouve au bord d'un cours d’eau et permet l’embarcation des passagers d'une pirogue. Aujourd'hui, par extension, le mot « dégrad » s'applique à tous les ports fluviaux de Guyane." }, { "ref": "Journal de recherche océanographique, volume 30, 2005, page 49", "text": "L’objectif majeur de cette étude était d’identifier l’influence de différents facteurs dynamiques sur la distribution spatiale des matières en suspension dans une région côtière macrotidale et fortement influencée par les apports fluviaux." } ], "glosses": [ "Relatif aux fleuves, aux rivières." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fly.vjal\\" }, { "ipa": "\\fly.vjal\\", "rhymes": "\\al\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-fluvial.wav", "ipa": "fly.vjal", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-fluvial.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-fluvial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Touam-fluvial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Touam-fluvial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Saint-Étienne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Touam-fluvial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fluvial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/db/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-T._Le_Berre-fluvial.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Hérault)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-T. Le Berre-fluvial.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Webfil-fluvial.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav/LL-Q150_(fra)-Webfil-fluvial.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Sainte-Marie)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Webfil-fluvial.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "fluvial" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "word": "речен" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "fluvial" }, { "lang": "Gaélique irlandais", "lang_code": "ga", "word": "abhann" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "potámios", "word": "ποτάμιος" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fluviale" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "rzeczny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "fluvial" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "речной" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "říční" } ], "word": "fluvial" }
Download raw JSONL data for fluvial meaning in Français (4.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.