"fifrelin" meaning in Français

See fifrelin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fi.fʁə.lɛ̃\ Forms: fifrelins [plural]
  1. Chose de peu de valeur, en particulier menue monnaie. → voir liard, sou et tripette, dans les expressions ne pas valoir un liard, un clou, ne pas valoir tripette.
    Sense id: fr-fifrelin-fr-noun-faAYPLJw Categories (other): Exemples en français
  2. Soldat d’infanterie de (la) ligne. Tags: slang
    Sense id: fr-fifrelin-fr-noun-x8ujdmQb Categories (other): Argot militaire en français, Exemples en français Topics: military
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (chose de peu de valeur): faflote [feminine] (Wallon), barbôjhe [feminine] (Wallon) Translations (menue monnaie): mastoke [feminine] (Wallon), cloutche [feminine] (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fiferlin"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1838) De l’allemand Pfifferling, « chanterelle, girolle », dérivé de Pfeffer, « poivre » (en patois suisse-allemand Pfefferling désigne le lactaire poivré). L’expression ne pas valoir un fifrelin (« ne rien valoir ») se trouve également en allemand : das ist keinen Pfifferling wert (« ça ne vaut pas un fifrelin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fifrelins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Blaise Cendrars, L’Or, Grasset, 1925",
          "text": "La faim le tiraillait. Il n’avait pas un fifrelin en poche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Glen Cook, Le Château noir, IX, 1984",
          "text": "Et abstiens-toi de me refiler une poignée de fifrelins et de supplier pour un délai supplémentaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Sandrine Dyckmans, «France Connect va révolutionner les marchés dématérialisés », article paru le 15 mars 2016 sur achatpublic.info ; accès réservé aux abonnés",
          "text": "Pour autant, ces évolutions ne sont peut-être qu’un fifrelin dans ce que prépare l’État."
        },
        {
          "text": "Tu t’es fait avoir, c’est du toc, ça ne vaut pas un fifrelin !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose de peu de valeur, en particulier menue monnaie. → voir liard, sou et tripette, dans les expressions ne pas valoir un liard, un clou, ne pas valoir tripette."
      ],
      "id": "fr-fifrelin-fr-noun-faAYPLJw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Argot militaire en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Georges d’Esparbès, La folie de l'épée, Albin Michel, Paris 1927, page 50.",
          "text": "Durant les causeries autour de la soupe, il avait appris du capitaine les choses « indispensables au métier » , que les cavaliers étaient des cavalos, […], les soldats de la ligne des fifrelins […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat d’infanterie de (la) ligne."
      ],
      "id": "fr-fifrelin-fr-noun-x8ujdmQb",
      "raw_tags": [
        "1840 ou avant"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.fʁə.lɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "chose de peu de valeur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faflote"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "chose de peu de valeur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barbôjhe"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "menue monnaie",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mastoke"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "menue monnaie",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cloutche"
    }
  ],
  "word": "fifrelin"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "fiferlin"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en wallon",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1838) De l’allemand Pfifferling, « chanterelle, girolle », dérivé de Pfeffer, « poivre » (en patois suisse-allemand Pfefferling désigne le lactaire poivré). L’expression ne pas valoir un fifrelin (« ne rien valoir ») se trouve également en allemand : das ist keinen Pfifferling wert (« ça ne vaut pas un fifrelin »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fifrelins",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              41,
              49
            ]
          ],
          "ref": "Blaise Cendrars, L’Or, Grasset, 1925",
          "text": "La faim le tiraillait. Il n’avait pas un fifrelin en poche."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              54
            ]
          ],
          "ref": "Glen Cook, Le Château noir, IX, 1984",
          "text": "Et abstiens-toi de me refiler une poignée de fifrelins et de supplier pour un délai supplémentaire."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              60
            ]
          ],
          "ref": "Sandrine Dyckmans, «France Connect va révolutionner les marchés dématérialisés », article paru le 15 mars 2016 sur achatpublic.info ; accès réservé aux abonnés",
          "text": "Pour autant, ces évolutions ne sont peut-être qu’un fifrelin dans ce que prépare l’État."
        },
        {
          "text": "Tu t’es fait avoir, c’est du toc, ça ne vaut pas un fifrelin !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose de peu de valeur, en particulier menue monnaie. → voir liard, sou et tripette, dans les expressions ne pas valoir un liard, un clou, ne pas valoir tripette."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Argot militaire en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              184,
              193
            ]
          ],
          "ref": "Georges d’Esparbès, La folie de l'épée, Albin Michel, Paris 1927, page 50.",
          "text": "Durant les causeries autour de la soupe, il avait appris du capitaine les choses « indispensables au métier » , que les cavaliers étaient des cavalos, […], les soldats de la ligne des fifrelins […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soldat d’infanterie de (la) ligne."
      ],
      "raw_tags": [
        "1840 ou avant"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fi.fʁə.lɛ̃\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "chose de peu de valeur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faflote"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "chose de peu de valeur",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "barbôjhe"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "menue monnaie",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "mastoke"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "menue monnaie",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cloutche"
    }
  ],
  "word": "fifrelin"
}

Download raw JSONL data for fifrelin meaning in Français (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-25 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (89e900c and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.