"fichtre" meaning in Français

See fichtre in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \fiʃtʁ\, \fiʃtʁ\, fiʃtʁ, fiʃtʁ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav
Rhymes: \iʃtʁ\
  1. Renforcement d’un énoncé négatif placé après le verbe. Tags: dated, euphemism
    Sense id: fr-fichtre-fr-adv-bVtYO9KJ Categories (other): Euphémismes en français, Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations (Renforcement): gosh (Anglais), damn (Anglais), ali uzalud (Croate), wéte (Picard), wichte (Picard), fouchtrie (Picard)

Interjection

IPA: \fiʃtʁ\, \fiʃtʁ\, fiʃtʁ, fiʃtʁ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav , LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav
Rhymes: \iʃtʁ\
  1. ou Expression marquant la surprise, le désarroi, parfois l’admiration. → voir bigre, diable etc. Tags: dated, euphemism
    Sense id: fr-fichtre-fr-intj-MUq9r1q9 Categories (other): Euphémismes en français, Exemples en français, Ironies en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: fistre
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iʃtʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De ficher pour remplacer foutre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "related": [
    {
      "word": "fistre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Euphémismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Traits Curieux », dans l’Almanach littéraire ou Étrennes d'Apollon, Paris, 1784, page 104",
          "text": "Le Philosophe Dumarsais, […] , donnait à un jeune Seigneur des leçons de Grammaire Française. Celui-ci n'entendant pas toute la fine Métaphysique de son Maître , s'impatiente & prononce avec une espèce de courroux: « Fichtre, je n'en viendrai jamais à bout ». Du Marsais lui répond du ton le plus phlegmatique: « Monsieur, ce mot n'est pas Français : on dit F .. mais il n'y a que la Canaille qui s'en sert »."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Alfred Bayard, Le poltron, comédie-vaudeville en un acte, créé au Théâtre du Vaudeville, le 9 octobre 1935, scène 14, Paris ; chez J.-N. Barba, 1835, page 43",
          "text": "Assez, Auguste, mon cher Auguste !.. Oui, je vais y répondre, Fichtre !.. je sais que je ne peux pas faire autrement... Vous ne me quitterez pas, n'est-ce pas, mon ami?"
        },
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924",
          "text": "— Fichtre ! dit-il, tu n’es pas dans ton assiette. Veux-tu un petit verre de liqueur pour te remonter ?"
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, Les Eaux troubles de Javel, Robert Laffont, Paris, 1957",
          "text": "Fichtre non, répéta-t-elle, en me singeant."
        },
        {
          "ref": "Narcisse Praz, Le Rocher de Sisyphe, 1983",
          "text": "Fichtre ! Te voici donc condamné à la clandestinité avant même d’avoir commencé ta libération."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Expression marquant la surprise, le désarroi, parfois l’admiration. → voir bigre, diable etc."
      ],
      "id": "fr-fichtre-fr-intj-MUq9r1q9",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\",
      "rhymes": "\\iʃtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "fichtre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\iʃtʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De ficher pour remplacer foutre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Euphémismes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 944",
          "text": "Et je ne vois fichtre pas ce qui peut t’exciter en faveur des Grecs. Ils ne sont pas intéressants."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 211",
          "text": "« Si je veux qu’il ait un peu de considération pour moi, se dit-il, et fichtre, c’est exactement ce que je veux, il ne faut surtout pas dire à cet homme, coquet comme un coq, que j’ai lavé des morts. »"
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, Les Rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955",
          "text": "Je ne sais fichtre pas ce qu’il aurait pu m’apprendre, et encore pour cela, aurait-il fallu qu’il ouvre la bouche."
        },
        {
          "ref": "Bernard Totot, Le Mystère du troisième pied, Éditions Le Manuscrit, 2012, page 109",
          "text": "Il avait pris un soir son baluchon pour aller habiter chez une copine. Où précisément ? Peut-être du côté d’Élan ou de Villers-le-Tilleul. Il n’en savait fichtre rien."
        },
        {
          "ref": "J. Remy, « Au fil des pages : Il y a trop de tout partout »,Le Bien public, site www.bienpublic.com, le 19 juillet 2013",
          "text": "Voilà, incontestablement, un livre générationnel ! Hommes ou femmes de moins de 55 ans, passez votre chemin, vous n’y comprendriez fichtre rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renforcement d’un énoncé négatif placé après le verbe."
      ],
      "id": "fr-fichtre-fr-adv-bVtYO9KJ",
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\",
      "rhymes": "\\iʃtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "gosh"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "damn"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ali uzalud"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "wéte"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "wichte"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "fouchtrie"
    }
  ],
  "word": "fichtre"
}
{
  "categories": [
    "Interjections en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\iʃtʁ\\",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De ficher pour remplacer foutre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "related": [
    {
      "word": "fistre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Euphémismes en français",
        "Exemples en français",
        "Ironies en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Traits Curieux », dans l’Almanach littéraire ou Étrennes d'Apollon, Paris, 1784, page 104",
          "text": "Le Philosophe Dumarsais, […] , donnait à un jeune Seigneur des leçons de Grammaire Française. Celui-ci n'entendant pas toute la fine Métaphysique de son Maître , s'impatiente & prononce avec une espèce de courroux: « Fichtre, je n'en viendrai jamais à bout ». Du Marsais lui répond du ton le plus phlegmatique: « Monsieur, ce mot n'est pas Français : on dit F .. mais il n'y a que la Canaille qui s'en sert »."
        },
        {
          "ref": "Jean-François Alfred Bayard, Le poltron, comédie-vaudeville en un acte, créé au Théâtre du Vaudeville, le 9 octobre 1935, scène 14, Paris ; chez J.-N. Barba, 1835, page 43",
          "text": "Assez, Auguste, mon cher Auguste !.. Oui, je vais y répondre, Fichtre !.. je sais que je ne peux pas faire autrement... Vous ne me quitterez pas, n'est-ce pas, mon ami?"
        },
        {
          "ref": "Maurice Leblanc, La Comtesse de Cagliostro, 1924",
          "text": "— Fichtre ! dit-il, tu n’es pas dans ton assiette. Veux-tu un petit verre de liqueur pour te remonter ?"
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, Les Eaux troubles de Javel, Robert Laffont, Paris, 1957",
          "text": "Fichtre non, répéta-t-elle, en me singeant."
        },
        {
          "ref": "Narcisse Praz, Le Rocher de Sisyphe, 1983",
          "text": "Fichtre ! Te voici donc condamné à la clandestinité avant même d’avoir commencé ta libération."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ou Expression marquant la surprise, le désarroi, parfois l’admiration. → voir bigre, diable etc."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\",
      "rhymes": "\\iʃtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "fichtre"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\iʃtʁ\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en picard",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIXᵉ siècle) De ficher pour remplacer foutre."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Euphémismes en français",
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 944",
          "text": "Et je ne vois fichtre pas ce qui peut t’exciter en faveur des Grecs. Ils ne sont pas intéressants."
        },
        {
          "ref": "Jean Giono, Le hussard sur le toit, 1951, réédition Folio Plus, page 211",
          "text": "« Si je veux qu’il ait un peu de considération pour moi, se dit-il, et fichtre, c’est exactement ce que je veux, il ne faut surtout pas dire à cet homme, coquet comme un coq, que j’ai lavé des morts. »"
        },
        {
          "ref": "Léo Malet, Les Rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955",
          "text": "Je ne sais fichtre pas ce qu’il aurait pu m’apprendre, et encore pour cela, aurait-il fallu qu’il ouvre la bouche."
        },
        {
          "ref": "Bernard Totot, Le Mystère du troisième pied, Éditions Le Manuscrit, 2012, page 109",
          "text": "Il avait pris un soir son baluchon pour aller habiter chez une copine. Où précisément ? Peut-être du côté d’Élan ou de Villers-le-Tilleul. Il n’en savait fichtre rien."
        },
        {
          "ref": "J. Remy, « Au fil des pages : Il y a trop de tout partout »,Le Bien public, site www.bienpublic.com, le 19 juillet 2013",
          "text": "Voilà, incontestablement, un livre générationnel ! Hommes ou femmes de moins de 55 ans, passez votre chemin, vous n’y comprendriez fichtre rien."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Renforcement d’un énoncé négatif placé après le verbe."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "euphemism"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\fiʃtʁ\\",
      "rhymes": "\\iʃtʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav",
      "ipa": "fiʃtʁ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Céret)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Sayoxime-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Auvergne-Rhône-Alpes (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sayoxime-fichtre.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav/LL-Q150_(fra)-Helenou66-fichtre.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Saint-Laurent-de-Cerdans (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Helenou66-fichtre.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "gosh"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "damn"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "ali uzalud"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "wéte"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "wichte"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Renforcement",
      "sense_index": 1,
      "word": "fouchtrie"
    }
  ],
  "word": "fichtre"
}

Download raw JSONL data for fichtre meaning in Français (9.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.