"feu follet" meaning in Français

See feu follet in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fø fɔ.lɛ\ Forms: feux follets [plural]
  1. Lueur que l’on voit voltiger la nuit sur les marais, dans les cimetières, produit par l’inflammation des gaz dégagés par des matières organiques en décomposition.
    Sense id: fr-feu_follet-fr-noun-gkA~8NvD Categories (other): Exemples en français
  2. Chose fugace. Tags: broadly
    Sense id: fr-feu_follet-fr-noun-4b4RwZdQ Categories (other): Exemples en français
  3. Personne vivace, insaisissable, animée comme une flamme. Tags: figuratively
    Sense id: fr-feu_follet-fr-noun-n6JFS6oa Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: porte-brandon Translations: Irrlicht [neuter] (Allemand), Sumpflichter [neuter] (Allemand), will-o’-the-wisp (Anglais), jack-o’-lantern (Anglais), fuego fatuo (Espagnol), erarlumo (Espéranto), virvatuli (Estonien), virvatuli (Finnois), mýrarljós (Islandais), fuoco fatuo (Italien), 鬼火 (onibi) (Japonais), 狐火 (kitsunebi) (Japonais), 人魂 (hitodama) (Japonais), ignis fatuus (Latin), furole (Normand), tarane (Normand), feu-balaungui (Normand), dwaallicht (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en estonien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en islandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir feu et follet"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feux follets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              179
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Ses broderies pétillaient si vivement au soleil, et l'aigrette de son schako étroit et long en recevait de si fortes lueurs, que les spectateurs durent le comparer à un feu follet, à une âme invisible chargée par l'empereur d'animer, de conduire ces bataillons […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ],
            [
              109,
              121
            ]
          ],
          "ref": "M. Moustalon, Le lycée de la jeunesse ou les études réparées, Paris, chez Lebel & Guitel,3ᵉ édition, 1810, tome 2, page 489",
          "text": "Les feux follets sont la même chose que le feu Saint-Elme; mais au lieu que celui-ci se voit sur la mer, les feux follets paroissent sur la terre, particulièrement en automne dans les endroits marécageux, dans les cimetières, etc. Tous les deux doivent leur origine à la même cause, l'électricité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              147
            ]
          ],
          "ref": "Alphonse Daudet, Les fées de France, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 150",
          "text": "Ah ! si nous avions été là, nous autres, de tous ces Allemands qui sont entrés en France pas un ne serait sorti vivant. Nos draks, nos feux follets les auraient conduits dans des fondrières."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 32-33",
          "text": "Un tout petit mur entourait le cimetière, assez bas pour que les feux follets, les nuits de sabbat, puissent le sauter sans s’éteindre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "ref": "Georges Charpak & Richard L. Garwin, Feux follets et champignons nucléaires, Odile Jacob, 1997, page 60",
          "text": "C'est également l'origine des feux follets. Ceux-ci sont faits de flammes fugitives, très légères, qu'on apercevait jadis dans les cimetières et qui alimentaient la superstition et la terreur de ceux qui les observaient. Ces flammes sont dues à la combustion spontanée du phosphure d'hydrogène qui se dégage des cadavres en décomposition dans le sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lueur que l’on voit voltiger la nuit sur les marais, dans les cimetières, produit par l’inflammation des gaz dégagés par des matières organiques en décomposition."
      ],
      "id": "fr-feu_follet-fr-noun-gkA~8NvD"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              96
            ]
          ],
          "ref": "Renée Vivien, À l’heure des mains jointes",
          "text": "Ses cheveux blonds étaient plus pâles qu’un reflet,\nEt je l’ai poursuivie ainsi qu’un feu follet.\nEcoute.. Tu le sais, ô charme de mes heures !\nLes premières amours ne sont pas les meilleures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose fugace."
      ],
      "id": "fr-feu_follet-fr-noun-4b4RwZdQ",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              244,
              254
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Mémoires de deux jeunes mariées, A. Houssiaux, 1855, page 189",
          "text": "Ah ! ma bien-aimée, entends le terrible, le fatal, l’insolent mot de l’imbécile La Fayette à son maître, à son roi : Il est trop tard ! Ô ! ma vie, ma belle vie ! quel médecin me la rendra ? Je me suis frappée à mort. Hélas ! n’étais-je pas un feu follet de femme destiné à s’éteindre après avoir brillé ? Mes yeux sont deux torrents de larmes, et… je ne peux pleurer que loin de lui… Je le fuis et il me cherche. Mon désespoir est tout intérieur. Dante a oublié mon supplice dans son Enfer. Viens me voir mourir ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux’’, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 333",
          "text": "C’était le plus charmant, le plus fantaisiste, le plus irréel des compagnons, un feu follet assis sur les coussins de la victoria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne vivace, insaisissable, animée comme une flamme."
      ],
      "id": "fr-feu_follet-fr-noun-n6JFS6oa",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fø fɔ.lɛ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "porte-brandon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Irrlicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Sumpflichter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "will-o’-the-wisp"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "jack-o’-lantern"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuego fatuo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "erarlumo"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "virvatuli"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "virvatuli"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "mýrarljós"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fuoco fatuo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "onibi",
      "word": "鬼火"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kitsunebi",
      "word": "狐火"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hitodama",
      "word": "人魂"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "ignis fatuus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dwaallicht"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "furole"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "tarane"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "feu-balaungui"
    }
  ],
  "word": "feu follet"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en estonien",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en islandais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en néerlandais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir feu et follet"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "feux follets",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              169,
              179
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832",
          "text": "Ses broderies pétillaient si vivement au soleil, et l'aigrette de son schako étroit et long en recevait de si fortes lueurs, que les spectateurs durent le comparer à un feu follet, à une âme invisible chargée par l'empereur d'animer, de conduire ces bataillons […]"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              16
            ],
            [
              109,
              121
            ]
          ],
          "ref": "M. Moustalon, Le lycée de la jeunesse ou les études réparées, Paris, chez Lebel & Guitel,3ᵉ édition, 1810, tome 2, page 489",
          "text": "Les feux follets sont la même chose que le feu Saint-Elme; mais au lieu que celui-ci se voit sur la mer, les feux follets paroissent sur la terre, particulièrement en automne dans les endroits marécageux, dans les cimetières, etc. Tous les deux doivent leur origine à la même cause, l'électricité."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              135,
              147
            ]
          ],
          "ref": "Alphonse Daudet, Les fées de France, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 150",
          "text": "Ah ! si nous avions été là, nous autres, de tous ces Allemands qui sont entrés en France pas un ne serait sorti vivant. Nos draks, nos feux follets les auraient conduits dans des fondrières."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              65,
              77
            ]
          ],
          "ref": "Jean Giraudoux, Provinciales, Grasset, 1922, réédition Le Livre de Poche, pages 32-33",
          "text": "Un tout petit mur entourait le cimetière, assez bas pour que les feux follets, les nuits de sabbat, puissent le sauter sans s’éteindre."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              30,
              42
            ]
          ],
          "ref": "Georges Charpak & Richard L. Garwin, Feux follets et champignons nucléaires, Odile Jacob, 1997, page 60",
          "text": "C'est également l'origine des feux follets. Ceux-ci sont faits de flammes fugitives, très légères, qu'on apercevait jadis dans les cimetières et qui alimentaient la superstition et la terreur de ceux qui les observaient. Ces flammes sont dues à la combustion spontanée du phosphure d'hydrogène qui se dégage des cadavres en décomposition dans le sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lueur que l’on voit voltiger la nuit sur les marais, dans les cimetières, produit par l’inflammation des gaz dégagés par des matières organiques en décomposition."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              86,
              96
            ]
          ],
          "ref": "Renée Vivien, À l’heure des mains jointes",
          "text": "Ses cheveux blonds étaient plus pâles qu’un reflet,\nEt je l’ai poursuivie ainsi qu’un feu follet.\nEcoute.. Tu le sais, ô charme de mes heures !\nLes premières amours ne sont pas les meilleures."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chose fugace."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              244,
              254
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Mémoires de deux jeunes mariées, A. Houssiaux, 1855, page 189",
          "text": "Ah ! ma bien-aimée, entends le terrible, le fatal, l’insolent mot de l’imbécile La Fayette à son maître, à son roi : Il est trop tard ! Ô ! ma vie, ma belle vie ! quel médecin me la rendra ? Je me suis frappée à mort. Hélas ! n’étais-je pas un feu follet de femme destiné à s’éteindre après avoir brillé ? Mes yeux sont deux torrents de larmes, et… je ne peux pleurer que loin de lui… Je le fuis et il me cherche. Mon désespoir est tout intérieur. Dante a oublié mon supplice dans son Enfer. Viens me voir mourir ?"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              81,
              91
            ]
          ],
          "ref": "Léon Daudet, ‘’Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux’’, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 333",
          "text": "C’était le plus charmant, le plus fantaisiste, le plus irréel des compagnons, un feu follet assis sur les coussins de la victoria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne vivace, insaisissable, animée comme une flamme."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fø fɔ.lɛ\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "porte-brandon"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Irrlicht"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Sumpflichter"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "will-o’-the-wisp"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "jack-o’-lantern"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "fuego fatuo"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "erarlumo"
    },
    {
      "lang": "Estonien",
      "lang_code": "et",
      "word": "virvatuli"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "word": "virvatuli"
    },
    {
      "lang": "Islandais",
      "lang_code": "is",
      "word": "mýrarljós"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "fuoco fatuo"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "onibi",
      "word": "鬼火"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "kitsunebi",
      "word": "狐火"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "hitodama",
      "word": "人魂"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "ignis fatuus"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "dwaallicht"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "furole"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "tarane"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "word": "feu-balaungui"
    }
  ],
  "word": "feu follet"
}

Download raw JSONL data for feu follet meaning in Français (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.