See femme de charge in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bonnes entrées en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur tertiaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\aʁʒ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle)Composé de femme, de et charge, au sens de responsabilité confiée à quelqu’un." ], "forms": [ { "form": "femmes de charge", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 26 ] ], "ref": "Antoine Furetière, article Femme dans le Dictionnaire universel contenant généralement tous les mots françois, tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts, 1690", "text": "On appelle femme de charge, celle qui est chargée du linge, de la vaisselle d’argent, &c. & qui fait dans la maison l’office de Sommelier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 174 ] ], "ref": "Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, Magazin des adolescentes (1760), dans Histoire des Femmes qui se sont rendues célèbres dans la Littérature Françoise, tome IV, J. P. Costard, Paris, 1771, page 387", "text": "Pendant que je dors, mes enfans, si j’en ai, mes domestiques ont la bride sur le col; je ne puis veiller au bon ordre de ma maison. Il faut l’abandonner à une femme-de-charge ; & je deviens coupable de toutes les fautes qui se commettent chez moi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 279, 294 ] ], "ref": "J. J. Fouqueau de Pussy, rubrique Revue des théâtres dans le Journal des Demoiselles, norvégien 1, janvier 1840, page 25", "text": "Tandis que Louis Rambert devenait un avocat célèbre et s’occupait de faire à sa fille un brillant avenir, Clémence était élevée dans un vieux château par sa grand-mère, femme ignorante, faible et futile, qui passait sa vie à écouter de vieux romans que lui lisait Mᵐᵉ Durand, sa femme de charge." }, { "bold_text_offsets": [ [ 135, 150 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "La cousine Bette occupait dans la maison Marneffe la position d’une parente qui aurait cumulé les fonctions de dame de compagnie et de femme de charge ; mais elle ignorait les doubles humiliations qui, la plupart du temps, affligent les créatures assez malheureuses pour accepter ces positions ambiguës." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 55 ] ], "ref": "Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988", "text": "Tout en haut de la hiérarchie, trône la femme de charge de la douairière, Mélanie, qui a les clefs et l’oreille de Madame, et que chacun fuit comme la peste." } ], "glosses": [ "Femme attachée au service d’une grande maison, pour avoir soin du linge, de la vaisselle d'argent, etc ; gouvernante." ], "id": "fr-femme_de_charge-fr-noun-rnwEBbfE", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 336, 351 ] ], "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, Paul Ollendorff, 1887", "text": "Notre personnel renouvelé se composait d’une cuisinière, vieille fille sale, avide, dont les talents en cuisine ne s’étendaient pas au-delà du tapioca, de la blanquette de veau, de la salade ; d’une femme de chambre, Célestine, effrontée, vicieuse, qui n’avait d’estime que pour les gens qui dépensaient beaucoup d’argent ; enfin d’une femme de charge, la mère Sochard, qui prisait sans cesse, se saoulait effroyablement, afin d’oublier ses malheurs, disait-elle …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 20 ] ], "ref": "Peter Cheyney, La Môme vert-de-gris, chapitre II, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945", "text": "Les femmes de charge ne sont pas venues, à cause de l’assassinat, j’imagine, et là-bas sur la gauche, je distingue encore la tache sur la table où Willie le Pigeon a fait sa malle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 65 ] ], "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 132", "text": "On me releva et l’on m’emmena à la cuisine, où la femme de charge, prête à se trouver mal et poussant des hélas ! lava ma plaie, avant de me conduire chez le pharmacien." } ], "glosses": [ "Femme chargée de faire le ménage, le nettoyage, les gros travaux." ], "id": "fr-femme_de_charge-fr-noun--k6suFvy" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fam də ʃaʁʒ\\" }, { "ipa": "\\fam də ʃaʁʒ\\", "rhymes": "\\aʁʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-femme de charge.wav", "ipa": "fam də ʃaʁʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-femme de charge.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Femme chargée de gouverner la maison", "tags": [ "feminine" ], "word": "Haushälterin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Femme chargée de gouverner la maison", "word": "housekeeper" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Femme chargée de gouverner la maison", "tags": [ "feminine" ], "word": "governanta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Femme chargée du nettoyage", "tags": [ "feminine" ], "word": "Putzfrau" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Femme chargée du nettoyage", "tags": [ "feminine" ], "word": "faxineira" } ], "word": "femme de charge" }
{ "categories": [ "Bonnes entrées", "Bonnes entrées en français", "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Métiers du secteur tertiaire en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\aʁʒ\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle)Composé de femme, de et charge, au sens de responsabilité confiée à quelqu’un." ], "forms": [ { "form": "femmes de charge", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 26 ] ], "ref": "Antoine Furetière, article Femme dans le Dictionnaire universel contenant généralement tous les mots françois, tant vieux que modernes, et les termes de toutes les sciences et des arts, 1690", "text": "On appelle femme de charge, celle qui est chargée du linge, de la vaisselle d’argent, &c. & qui fait dans la maison l’office de Sommelier." }, { "bold_text_offsets": [ [ 159, 174 ] ], "ref": "Jeanne-Marie Leprince de Beaumont, Magazin des adolescentes (1760), dans Histoire des Femmes qui se sont rendues célèbres dans la Littérature Françoise, tome IV, J. P. Costard, Paris, 1771, page 387", "text": "Pendant que je dors, mes enfans, si j’en ai, mes domestiques ont la bride sur le col; je ne puis veiller au bon ordre de ma maison. Il faut l’abandonner à une femme-de-charge ; & je deviens coupable de toutes les fautes qui se commettent chez moi." }, { "bold_text_offsets": [ [ 279, 294 ] ], "ref": "J. J. Fouqueau de Pussy, rubrique Revue des théâtres dans le Journal des Demoiselles, norvégien 1, janvier 1840, page 25", "text": "Tandis que Louis Rambert devenait un avocat célèbre et s’occupait de faire à sa fille un brillant avenir, Clémence était élevée dans un vieux château par sa grand-mère, femme ignorante, faible et futile, qui passait sa vie à écouter de vieux romans que lui lisait Mᵐᵉ Durand, sa femme de charge." }, { "bold_text_offsets": [ [ 135, 150 ] ], "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846", "text": "La cousine Bette occupait dans la maison Marneffe la position d’une parente qui aurait cumulé les fonctions de dame de compagnie et de femme de charge ; mais elle ignorait les doubles humiliations qui, la plupart du temps, affligent les créatures assez malheureuses pour accepter ces positions ambiguës." }, { "bold_text_offsets": [ [ 40, 55 ] ], "ref": "Marguerite Yourcenar, Quoi ? L'Éternité, 1988", "text": "Tout en haut de la hiérarchie, trône la femme de charge de la douairière, Mélanie, qui a les clefs et l’oreille de Madame, et que chacun fuit comme la peste." } ], "glosses": [ "Femme attachée au service d’une grande maison, pour avoir soin du linge, de la vaisselle d'argent, etc ; gouvernante." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 336, 351 ] ], "ref": "Octave Mirbeau, Le Calvaire, Paul Ollendorff, 1887", "text": "Notre personnel renouvelé se composait d’une cuisinière, vieille fille sale, avide, dont les talents en cuisine ne s’étendaient pas au-delà du tapioca, de la blanquette de veau, de la salade ; d’une femme de chambre, Célestine, effrontée, vicieuse, qui n’avait d’estime que pour les gens qui dépensaient beaucoup d’argent ; enfin d’une femme de charge, la mère Sochard, qui prisait sans cesse, se saoulait effroyablement, afin d’oublier ses malheurs, disait-elle …." }, { "bold_text_offsets": [ [ 4, 20 ] ], "ref": "Peter Cheyney, La Môme vert-de-gris, chapitre II, traduction de Marcel Duhamel, Gallimard, 1945", "text": "Les femmes de charge ne sont pas venues, à cause de l’assassinat, j’imagine, et là-bas sur la gauche, je distingue encore la tache sur la table où Willie le Pigeon a fait sa malle." }, { "bold_text_offsets": [ [ 50, 65 ] ], "ref": "Michel Leiris, L’âge d’homme, 1939, réédition Folio, page 132", "text": "On me releva et l’on m’emmena à la cuisine, où la femme de charge, prête à se trouver mal et poussant des hélas ! lava ma plaie, avant de me conduire chez le pharmacien." } ], "glosses": [ "Femme chargée de faire le ménage, le nettoyage, les gros travaux." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fam də ʃaʁʒ\\" }, { "ipa": "\\fam də ʃaʁʒ\\", "rhymes": "\\aʁʒ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-femme de charge.wav", "ipa": "fam də ʃaʁʒ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-femme_de_charge.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-femme de charge.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Femme chargée de gouverner la maison", "tags": [ "feminine" ], "word": "Haushälterin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Femme chargée de gouverner la maison", "word": "housekeeper" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Femme chargée de gouverner la maison", "tags": [ "feminine" ], "word": "governanta" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Femme chargée du nettoyage", "tags": [ "feminine" ], "word": "Putzfrau" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Femme chargée du nettoyage", "tags": [ "feminine" ], "word": "faxineira" } ], "word": "femme de charge" }
Download raw JSONL data for femme de charge meaning in Français (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-26 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (a4e883e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.