"familiolecte" meaning in Français

See familiolecte in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \fa.mi.ljo.lɛkt\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav Forms: familiolectes [plural]
  1. Sociolecte propre à une famille.
    Sense id: fr-familiolecte-fr-noun-XPNbrDV2 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la linguistique, Termes rares en français Topics: linguistic
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: familect (Anglais), ecolect (Anglais), familiolect (Anglais), familiolekt (Croate), familekt [masculine] (Polonais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -lecte",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1980)Dérivé de famille, avec le suffixe -lecte, par imitation de sociolecte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "familiolectes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la linguistique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denise François-Geiger, À la recherche du sens : des ressources linguistiques aux fonctionnements langagiers, SELAF, 1990, page 174",
          "text": "L’ultime aboutissement de ces particularisations de l’apport situationnel est l’hapax, souvent jubilatoire, qui, s’il réussit, peut créer une micro-connivence, une connivence étroite au sein d’un familiolecte ou d’un mini-sociolecte. Une étude systématique des familiolectes serait bien intéressante, par exemple le langage en connivence des vieux couples."
        },
        {
          "ref": "Aoua-Carole Bambara, Le sourd n’est pas muet, c’est nous les entendants qui sommes sourds et muets à son égard, lefaso.net, 05/11/2015",
          "text": "Les enfants sourds ne sont pas exposés très tôt à une langue de signes harmonisée et documentée. Les prémices et les éléments de communication sont absents au bas âge. L’alternative en milieu familial est la pratique de familiolectes mimogestuels qui combinent les mimes, les gestes, le pointage et une grammaire caractéristique de la communication visuo-corporelle."
        },
        {
          "ref": "clarinette, Commander Keen ou Le p’tit bonhomme qui saute..., meascra.over-blog.net, 19/11/2011",
          "text": "Oui vous connaissez les familiolectes ? C’est un mot, un signe, qui a une signification pour les gens d’une même famille parce qu’ils ont l’habitude de le désigner comme ça, mais qui ne signifie rien pour le commun des mortels. … Bref ! Donc voilà, moi dans ma famille, si on disait « j’étais sur l’ordinateur, j’ai joué au p’tit bonhomme qui saute », ça désignait tout simplement Commander Keen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sociolecte propre à une famille."
      ],
      "id": "fr-familiolecte-fr-noun-XPNbrDV2",
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljo.lɛkt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "familect"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecolect"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "familiolect"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "familiolekt"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "familekt"
    }
  ],
  "word": "familiolecte"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -lecte",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1980)Dérivé de famille, avec le suffixe -lecte, par imitation de sociolecte."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "familiolectes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la linguistique",
        "Termes rares en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Denise François-Geiger, À la recherche du sens : des ressources linguistiques aux fonctionnements langagiers, SELAF, 1990, page 174",
          "text": "L’ultime aboutissement de ces particularisations de l’apport situationnel est l’hapax, souvent jubilatoire, qui, s’il réussit, peut créer une micro-connivence, une connivence étroite au sein d’un familiolecte ou d’un mini-sociolecte. Une étude systématique des familiolectes serait bien intéressante, par exemple le langage en connivence des vieux couples."
        },
        {
          "ref": "Aoua-Carole Bambara, Le sourd n’est pas muet, c’est nous les entendants qui sommes sourds et muets à son égard, lefaso.net, 05/11/2015",
          "text": "Les enfants sourds ne sont pas exposés très tôt à une langue de signes harmonisée et documentée. Les prémices et les éléments de communication sont absents au bas âge. L’alternative en milieu familial est la pratique de familiolectes mimogestuels qui combinent les mimes, les gestes, le pointage et une grammaire caractéristique de la communication visuo-corporelle."
        },
        {
          "ref": "clarinette, Commander Keen ou Le p’tit bonhomme qui saute..., meascra.over-blog.net, 19/11/2011",
          "text": "Oui vous connaissez les familiolectes ? C’est un mot, un signe, qui a une signification pour les gens d’une même famille parce qu’ils ont l’habitude de le désigner comme ça, mais qui ne signifie rien pour le commun des mortels. … Bref ! Donc voilà, moi dans ma famille, si on disait « j’étais sur l’ordinateur, j’ai joué au p’tit bonhomme qui saute », ça désignait tout simplement Commander Keen."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sociolecte propre à une famille."
      ],
      "raw_tags": [
        "Très rare"
      ],
      "topics": [
        "linguistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fa.mi.ljo.lɛkt\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-familiolecte.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "familect"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "ecolect"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "familiolect"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "familiolekt"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "familekt"
    }
  ],
  "word": "familiolecte"
}

Download raw JSONL data for familiolecte meaning in Français (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.