"faites chauffer la colle" meaning in Français

See faites chauffer la colle in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \fɛt ʃo.fe la kɔl\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faites chauffer la colle.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faites chauffer la colle.wav
  1. Exclamation saluant joyeusement un bruit de casse.
    Sense id: fr-faites_chauffer_la_colle-fr-phrase-HxhBcyMU Categories (other): Ironies en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir faire, chauffer et colle : autrefois, pour raccommoder les morceaux après un bris, et faute de colle toute prête, il fallait utiliser des produits naturellement collants comme la glu, ou faire chauffer certaines substances comme la gomme arabique. Ce type de colle durcissant à froid, il fallait la réchauffer, généralement au bain-marie. D’où l’exclamation « faites chauffer la colle ! » lorsqu’on entendait un bruit de casse. L’expression a été popularisée dans les années 1950 en devenant le titre de « l’émission officielle du parti d’en rire » de Francis Blanche et Pierre Dac, c’est aussi celui d’un polar de San-Antonio."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exclamation saluant joyeusement un bruit de casse."
      ],
      "id": "fr-faites_chauffer_la_colle-fr-phrase-HxhBcyMU",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛt ʃo.fe la kɔl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faites chauffer la colle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faites chauffer la colle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faites chauffer la colle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faites chauffer la colle.wav"
    }
  ],
  "word": "faites chauffer la colle"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir faire, chauffer et colle : autrefois, pour raccommoder les morceaux après un bris, et faute de colle toute prête, il fallait utiliser des produits naturellement collants comme la glu, ou faire chauffer certaines substances comme la gomme arabique. Ce type de colle durcissant à froid, il fallait la réchauffer, généralement au bain-marie. D’où l’exclamation « faites chauffer la colle ! » lorsqu’on entendait un bruit de casse. L’expression a été popularisée dans les années 1950 en devenant le titre de « l’émission officielle du parti d’en rire » de Francis Blanche et Pierre Dac, c’est aussi celui d’un polar de San-Antonio."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Ironies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Exclamation saluant joyeusement un bruit de casse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛt ʃo.fe la kɔl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faites chauffer la colle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/40/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faites_chauffer_la_colle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faites chauffer la colle.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faites chauffer la colle.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/78/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faites_chauffer_la_colle.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faites chauffer la colle.wav"
    }
  ],
  "word": "faites chauffer la colle"
}

Download raw JSONL data for faites chauffer la colle meaning in Français (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.