See faire signe in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "aigrefines" }, { "word": "énergifias" }, { "word": "Figanières" }, { "word": "ségnifiera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français suivis d’un nom commun sans déterminant", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir faire et signe" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "transitif indirect" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léon l’Africain (1496?-1548), De l’Afrique, contenant la description de ce pays", "text": "Et incontinent que les nôtres furent dans les caravelles, nous commençâmes faire signe à ces Noirs de s’approcher ; mais, s’étant arrêtés n’en firent aucun semblant, […]." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 44", "text": "[…], et elle lui fit signe d'attendre qu'elle eût fini de donner à boire à cet affligé, un malheureux couvreur qui s'était cassé les deux bras en tombant d'un toit." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "De n’pas danser, on mord les autres, n’est-ce pas? et j’ai justement vu — quand tu m’interrogeais — une connaissance avec qui j’suis en affaire et qui, en douce, m’a fait signe de rappliquer." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 17", "text": "Il venait de faire signe au garçon et commandait trois vermouth-cassis." }, { "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020", "text": "Elle lui a fait signe. Elle lui a souri." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "Samuel lui fit signe d’entrer, l’air subitement anxieux. Comme s’il venait de découvrir son frère, de le percer à jour pour la première fois." } ], "glosses": [ "Indiquer sa volonté par un signe." ], "id": "fr-faire_signe-fr-verb-oqApdYtU" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛʁ siɲ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire signe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire signe.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "winken" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "give a sign" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "give a signal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sign" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dati znak" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hacer señas" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "aposemaino", "word": "ἀποσημαίνω" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "far cenno" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "senhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cimbelar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cimbelejar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "far signe" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gopmirdastit" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vinka" } ], "word": "faire signe" }
{ "anagrams": [ { "word": "aigrefines" }, { "word": "énergifias" }, { "word": "Figanières" }, { "word": "ségnifiera" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en same du Nord", "Traductions en suédois", "Verbes en français suivis d’un nom commun sans déterminant", "Verbes transitifs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir faire et signe" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "raw_tags": [ "transitif indirect" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Léon l’Africain (1496?-1548), De l’Afrique, contenant la description de ce pays", "text": "Et incontinent que les nôtres furent dans les caravelles, nous commençâmes faire signe à ces Noirs de s’approcher ; mais, s’étant arrêtés n’en firent aucun semblant, […]." }, { "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 44", "text": "[…], et elle lui fit signe d'attendre qu'elle eût fini de donner à boire à cet affligé, un malheureux couvreur qui s'était cassé les deux bras en tombant d'un toit." }, { "ref": "Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928", "text": "De n’pas danser, on mord les autres, n’est-ce pas? et j’ai justement vu — quand tu m’interrogeais — une connaissance avec qui j’suis en affaire et qui, en douce, m’a fait signe de rappliquer." }, { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 17", "text": "Il venait de faire signe au garçon et commandait trois vermouth-cassis." }, { "ref": "Leïla Slimani, Dans le jardin de l’ogre, Folio, 2020", "text": "Elle lui a fait signe. Elle lui a souri." }, { "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021", "text": "Samuel lui fit signe d’entrer, l’air subitement anxieux. Comme s’il venait de découvrir son frère, de le percer à jour pour la première fois." } ], "glosses": [ "Indiquer sa volonté par un signe." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fɛʁ siɲ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire signe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/34/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_signe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire signe.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "winken" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "give a sign" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "give a signal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sign" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dati znak" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "hacer señas" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "aposemaino", "word": "ἀποσημαίνω" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "far cenno" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "senhar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cimbelar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "cimbelejar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "far signe" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "gopmirdastit" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "vinka" } ], "word": "faire signe" }
Download raw JSONL data for faire signe meaning in Français (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.