"faire fi de" meaning in Français

See faire fi de in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \fɛʁ fi də\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire fi de.wav , LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire fi de.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire fi de.wav , LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire fi de.wav
  1. Dédaigner, mépriser. Tags: dated, familiar
    Sense id: fr-faire_fi_de-fr-verb-NP-NIaS1 Categories (other): Exemples en français, Termes familiers en français, Termes vieillis en français
  2. Ne pas tenir compte de. Dans certains usages de la locution, ne retient pas l'idée du mépris, par exemple de façon négligente, ou par convenance intéressée, et par extension sans connotation méprisante. Tags: figuratively
    Sense id: fr-faire_fi_de-fr-verb-BQAfeeiq Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: fie on [dated] (Anglais), zonder rekening te houden met (Néerlandais), geen rekening houden met (Néerlandais), nehledět na (Tchèque), nekoukat na (Tchèque), kašlat na (Tchèque) Translations ((Sens figuré) Ne pas tenir compte de.): ignore (Anglais) Translations ((Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.): scorn (Anglais), flout (Anglais), تجاهل (Arabe), اعراض (Arabe), ترفع (Arabe), fer cas omís de (Catalan), hacer caso omiso de (Espagnol), περιφρονώ (perifronó̱) (Grec), non tener conto (Italien), farsene un baffo di (Italien), minachten (Néerlandais)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions verbales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire, fi et de."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On peut avoir elliptiquement :\n:: Fi d’un honneur ainsi obtenu !"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 415",
          "text": "— Et moi, dit d’Artagnan, j’eusse voulu vous parler de vous-même, mais je vous vois si détaché de tout : les amours, vous en faites fi, les amis sont des ombres, le monde est un sépulcre."
        },
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 93",
          "text": "« J’apprends, me disait-il, que vous êtes à la tête de votre classe. C’est bien. Ne faites pas fi de pareils avantages. L’émulation au collége est la forme ingénue d’une ambition que vous connaîtrez plus tard. Habituez-vous à garder le premier rang, et tenez-vous-y, afin de n’être jamais satisfait de vous dans la suite, s’il vous arrivait de n’occuper que le second. »"
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889",
          "text": "Ma mère m’avait bien recommandé de tout aimer chez les autres ; on avait l’air de faire fi des gens qui vous invitent, si on n’aimait pas ce qu’ils vous servaient."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914",
          "text": "J’avais suffisamment éprouvé par moi-même, et donné à entendre aux autres dans tout le cours de ma carrière, qu’on peut être parfait chrétien sans pourtant faire fi des légitimes avantages que nous offre le rang où Dieu a trouvé sage de nous placer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Admettre cette préséance, c'est léser l'esprit républicain, porter atteinte aux principes de 89, faire fi des sacrifices consentis par les révolutionnaires de 1830 à 1871, […] !"
        },
        {
          "ref": "Jérôme Canard, Le Pen père fait payer un impair, Le Canard Enchaîné, 21 juin 2017, page 3",
          "text": "Faisant fi de toute règle statutaire, la commission d’investiture s’est dessaisie, ces derniers mois, au profit de Marine Le Pen en personne, et c’est donc la présidente qui a désigné les 577 candidats."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dédaigner, mépriser."
      ],
      "id": "fr-faire_fi_de-fr-verb-NP-NIaS1",
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Michel Thénard, Paris s’affiche encore avec Decaux, Le Canard Enchaîné, 25 octobre 2017, page 4",
          "text": "Ils ont porté plainte devant la justice administrative en soulignant que la procédure faisait fi du RLP."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Lemarié, Des députés d’horizons divers s’unissent pour la défense du climat, Le Monde. Mis en ligne le 17 octobre 2018",
          "text": "Vu la gravité de la situation, il est important de faire fi de nos étiquettes partisanes et de se regrouper pour agir en faveur de l’écologie."
        },
        {
          "ref": "Michaël Nguyen, Un acteur porno accusé d'agression, Le Journal de Montréal, 5 décembre 2020",
          "text": "Et, quand elle lui aurait dit d'arrêter, l'accusé en aurait fait fi, préférant poursuivre sa besogne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas tenir compte de. Dans certains usages de la locution, ne retient pas l'idée du mépris, par exemple de façon négligente, ou par convenance intéressée, et par extension sans connotation méprisante."
      ],
      "id": "fr-faire_fi_de-fr-verb-BQAfeeiq",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ fi də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire fi de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire fi de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire fi de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire fi de.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "scorn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "flout"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "تجاهل"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "اعراض"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ترفع"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fer cas omís de"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hacer caso omiso de"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "perifronó̱",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "περιφρονώ"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "non tener conto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "farsene un baffo di"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "minachten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Ne pas tenir compte de.",
      "sense_index": 2,
      "word": "ignore"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "fie on"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "zonder rekening te houden met"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geen rekening houden met"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nehledět na"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nekoukat na"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kašlat na"
    }
  ],
  "word": "faire fi de"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions verbales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en anglais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en italien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en tchèque",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de faire, fi et de."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "On peut avoir elliptiquement :\n:: Fi d’un honneur ainsi obtenu !"
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Locution verbale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes familiers en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 415",
          "text": "— Et moi, dit d’Artagnan, j’eusse voulu vous parler de vous-même, mais je vous vois si détaché de tout : les amours, vous en faites fi, les amis sont des ombres, le monde est un sépulcre."
        },
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 93",
          "text": "« J’apprends, me disait-il, que vous êtes à la tête de votre classe. C’est bien. Ne faites pas fi de pareils avantages. L’émulation au collége est la forme ingénue d’une ambition que vous connaîtrez plus tard. Habituez-vous à garder le premier rang, et tenez-vous-y, afin de n’être jamais satisfait de vous dans la suite, s’il vous arrivait de n’occuper que le second. »"
        },
        {
          "ref": "Jules Vallès, L’Enfant, G. Charpentier, 1889",
          "text": "Ma mère m’avait bien recommandé de tout aimer chez les autres ; on avait l’air de faire fi des gens qui vous invitent, si on n’aimait pas ce qu’ils vous servaient."
        },
        {
          "ref": "André Gide, Les Caves du Vatican, 1914",
          "text": "J’avais suffisamment éprouvé par moi-même, et donné à entendre aux autres dans tout le cours de ma carrière, qu’on peut être parfait chrétien sans pourtant faire fi des légitimes avantages que nous offre le rang où Dieu a trouvé sage de nous placer."
        },
        {
          "ref": "Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958",
          "text": "Admettre cette préséance, c'est léser l'esprit républicain, porter atteinte aux principes de 89, faire fi des sacrifices consentis par les révolutionnaires de 1830 à 1871, […] !"
        },
        {
          "ref": "Jérôme Canard, Le Pen père fait payer un impair, Le Canard Enchaîné, 21 juin 2017, page 3",
          "text": "Faisant fi de toute règle statutaire, la commission d’investiture s’est dessaisie, ces derniers mois, au profit de Marine Le Pen en personne, et c’est donc la présidente qui a désigné les 577 candidats."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dédaigner, mépriser."
      ],
      "tags": [
        "dated",
        "familiar"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Michel Thénard, Paris s’affiche encore avec Decaux, Le Canard Enchaîné, 25 octobre 2017, page 4",
          "text": "Ils ont porté plainte devant la justice administrative en soulignant que la procédure faisait fi du RLP."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Lemarié, Des députés d’horizons divers s’unissent pour la défense du climat, Le Monde. Mis en ligne le 17 octobre 2018",
          "text": "Vu la gravité de la situation, il est important de faire fi de nos étiquettes partisanes et de se regrouper pour agir en faveur de l’écologie."
        },
        {
          "ref": "Michaël Nguyen, Un acteur porno accusé d'agression, Le Journal de Montréal, 5 décembre 2020",
          "text": "Et, quand elle lui aurait dit d'arrêter, l'accusé en aurait fait fi, préférant poursuivre sa besogne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne pas tenir compte de. Dans certains usages de la locution, ne retient pas l'idée du mépris, par exemple de façon négligente, ou par convenance intéressée, et par extension sans connotation méprisante."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\fɛʁ fi də\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-faire fi de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-faire fi de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-faire fi de.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire fi de.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-faire_fi_de.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-faire fi de.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "scorn"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "flout"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "تجاهل"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "اعراض"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ترفع"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "fer cas omís de"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "hacer caso omiso de"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "perifronó̱",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "περιφρονώ"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "non tener conto"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "farsene un baffo di"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "(Vieilli) (Familier) Dédaigner, mépriser.",
      "sense_index": 1,
      "word": "minachten"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Sens figuré) Ne pas tenir compte de.",
      "sense_index": 2,
      "word": "ignore"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "fie on"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "zonder rekening te houden met"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "geen rekening houden met"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nehledět na"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "nekoukat na"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "word": "kašlat na"
    }
  ],
  "word": "faire fi de"
}

Download raw JSONL data for faire fi de meaning in Français (8.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.